ЭКОЛОГИЧНЫМ - перевод на Испанском

sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
ecológicas
эко
экологического
зеленого
экологически безопасного
окружающей среды
экологически чистого
экологичного
экологии
экологизации
экотуризм
verdes
зеленый
верде
грин
зелень
экологизации
экологичной
ambientalmente racional
экологически обоснованного
экологически безопасного
экологически рационального
экологически чистых
экологичным
ecológicamente racionales
экологически безопасного
экологически чистой
экологически рационального
экологически обоснованного
экологически разумной
экологичного
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
ecológico
эко
экологического
зеленого
экологически безопасного
окружающей среды
экологически чистого
экологичного
экологии
экологизации
экотуризм

Примеры использования Экологичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вклад в экономику стран, однако может иметь место в тех странах, которые менее всего подготовлены к регулированию химических веществ экологичным образом.
posiblemente ello tenga lugar en países que son al menos capaces de manipular los productos químicos de manera ambientalmente racional.
направленных на обеспечение широкого доступа к экологичным объектам городской инфраструктуры и основным услугам.
a ampliar el acceso a una infraestructura urbana y a servicios básicos ecológicamente racionales.
ограничила их доступ к современным чистым и экологичным технологиям.
a unas tecnologías modernas, no contaminantes y ecológicamente racionales.
Морским перевозчикам приходится также решать задачи, связанные с" экологичным судоходством", экологически благоприятными операциями
Los transportistas marítimos se enfrentaban también a problemas relacionados con el transporte marítimo ecológico, las operaciones inocuas para el medio ambiente
Один из участников предложил, чтобы ЮНКТАД выступала в качестве ключевого партнера при проведении конференции в апреле 2013 года в целях развертывания процесса создания глобального форума по экологичным грузовым перевозкам.
Un participante propuso que la UNCTAD asumiera la importante tarea de organizar una conferencia, en abril de 2013, con miras a la creación de un foro mundial sobre el transporte ecológico de mercancías.
ЮНКТАД поступило конкретное предложение выступить ключевым партнером намеченной на апрель 2013 года конференции по созданию глобального форума по экологичным грузовым перевозкам.
Se hizo una propuesta concreta de que la UNCTAD actuara como asociado principal en la organización de una conferencia, en abril de 2013, con miras a la creación de un foro mundial sobre el transporte ecológico de mercancías.
призвано стать максимально экологичным и энергетически нейтральным к 2011 году и станет первым зданием
ha de ser lo más ecológico posible y alcanzará la neutralidad energética en 2011,
Тем не менее предпочтения, отдаваемые потребителями экологичным товарам, хотя они и не одинаковы на разных рынках развитых стран,
No obstante, las preferencias del consumidor por productos ambientalmente inocuos, si bien no son uniformes en todos los mercados de los países desarrollados,
Цель программы-- обеспечить местных жителей экологичным и доступным источником энергии( для приготовления пищи и освещения)
El objetivo del programa es ofrecer una fuente de energía limpia y asequible a la población local(para cocina e iluminación), y, por consiguiente,
содействия более экологичным способам передвижения или возмещения существующих субсидий, способствующих менее экологичным способам передвижения.
promover modalidades más ecológicamente sostenibles o compensar las subvenciones existentes en favor de modalidades menos ecológicamente sostenibles.
возобновляемым и экологичным источникам энергии
renovables y sostenibles para mejorar su empoderamiento económico,
возобновляемым и экологичным источникам энергии
renovables y sostenibles para mejorar su empoderamiento económico,
малоимущего населения сельских районах экологичным энергоснабжением и содействию всем развивающимся странам в диверсификации на предмет перехода к экологичной энергетике;
de bajos ingresos en las zonas rurales a la energía sostenible, y en la prestación de asistencia a todos los países en desarrollo para la diversificación de las formas de energía sostenible;.
благодаря осуществлению проекта Генерального плана капитального ремонта комплекс Центральных учреждений Организации Объединенных Наций станет более экологичным.
audiencias clave de los sectores de la construcción y la arquitectura el mensaje de que el plan maestro permitiría lograr una Sede de las Naciones Unidas más sostenible.
в том числе в форме предоставления доступа к экологичным технологиям и инвестициям в развитие экологически безопасных технологий
incluso en las esferas del acceso a la tecnología verde y la inversión en tecnología inocua para el medio ambiente
Расширения и облегчения доступа к надлежащим экологичным и инновационным технологиям и соответствующим знаниям по вопросам неистощительного лесопользования,
La mejora y la facilitación del acceso a tecnologías apropiadas, ambientalmente racionales e innovadoras, y a los conocimientos conexos pertinentes para la ordenación sostenible de los bosques
Участники конференции в целом одобрили модель Всемирного совета по экологичным зданиям как способ помочь заинтересованным в решении экологических вопросов сторонам в строительном секторе стран вести совместную работу по внедрению более экологичных методов строительства
Los participantes en la conferencia se mostraron en su mayoría a favor del modelo del World Green Building Council como instrumento para ayudar a las partes de los sectores de la construcción de los países preocupadas por el medio ambiente a trabajar juntas para promover prácticas de edificación más ecológicas,
можно было убедить общественность в том, что ядерная энергия является экологичным и безопасным источником энергии.
está en juego y convenzan a la opinión pública de que la nuclear es una fuente de energía ambientalmente favorable y segura.
изменением климата и экологичным ростом( например,
el cambio climático y el crecimiento ecológico(por ejemplo,
производством экологичных товаров и услуг в контексте многосторонних торговых переговоров и экологичным управлением текстильной промышленностью и экотуризмом.
servicios ambientales en el contexto de las negociaciones comerciales multilaterales y de gestión ambiental en las industrias de la maquila y ecoturismo.
Результатов: 51, Время: 0.0403

Экологичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский