AMBIENTAL - перевод на Русском

природопользование
ambiental
del medio ambiente
ordenación de los recursos naturales
gestión
ordenación
экологической
ambiental
ecológica
medioambiental
окружающей среды
medio ambiente
ambiental
medioambiental
entorno
ecológica
природоохранной
ambiental
del medio ambiente
medioambientales
ecológica
conservación
природопользованию
ambiental
del medio ambiente
ordenación de los recursos naturales
gestión
ordenación
экологии
medio ambiente
ecología
ambientales
ecológica
medioambientales
medioambiente
ecology
экологического
ambiental
para el medio ambiente
ecológico
medioambiental
environmental
экологических
ambientales
ecológicos
medioambientales
sobre el medio ambiente
environmental
окружающей среде
medio ambiente
ambiental
entorno
экологическая
ambiental
del medio ambiente
ecológica
medioambiental
environmental
ambientalmente
ecologista
природопользования
ambiental
del medio ambiente
ordenación de los recursos naturales
gestión
ordenación
природопользованием
ambiental
del medio ambiente
ordenación de los recursos naturales
gestión
ordenación

Примеры использования Ambiental на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
difusión de información sobre legislación ambiental procedente de fuentes nacionales,
распространение информации о природоохранном законодательстве из национальных,
está por presentar a su órgano rector una política ambiental de la organización.
вскоре должна представить общеорганизационную природоохранную политику своему руководящему органу.
las medidas de control de un acuerdo ambiental multilateral pueden adoptar formas muy diferentes.
предусмотренные в том или ином многостороннем природоохранном соглашении, могут значительно различаться по своей форме.
Evaluación ambiental y económica de los productos relacionados con la diversidad biológica para establecer normas equivalentes en los sistemas de etiquetado ecológico de los distintos países.
Эколого- экономическая оценка продукции, связанная с биологическим разнообразием, в целях определения эквивалентности стандартов в рамках различных национальных механизмов экологического маркирования.
Los sistemas de información ambiental son uno de los instrumentos principales utilizados en todo el mundo para la gestión de los recursos ambientales de los parques nacionales.
Эколого- информационные системы относятся к числу важнейших средств, которые используются во всем мире для обеспечения рационального управ- ления экологическими ресурсами национальных парков.
El cultivo intensivo del arroz, con la aplicación ineficiente de plaguicidas, ha perjudicado gravemente la diversidad biológica agrícola y ha tenido como consecuencia la contaminación ambiental.
Интенсификация производства риса наряду с неэффективным применением пестицидов нанесла существенный ущерб агробиоразнообразию и привела к загрязнению окружающей среды.
los hábitos de saneamiento ambiental han mejorado notablemente y existe una mayor conciencia del problema.
имеющие отношение к санитарии окружающей среды, и информированность о ней значительно улучшились.
principal foro internacional sobre tecnología de SIG y de sistemas de información ambiental(SIA) en África;
которая является основным международным форумом по технологиям ГИС и эколого- информационных систем в Африке;
el desarrollo social y la protección ambiental.
социальному развитию, так и к охране окружающей среды.
en particular la protección ambiental y el desarrollo sostenible.
применительно к охране окружающей среды и устойчивому развитию.
social y ambiental, son cada vez más numerosos los problemas que los países no pueden abordar eficazmente por sí solos.
роста взаимозависимости в экономической, социальной и экологической областях все большее число проблем не может эффективно решаться странами в одиночку.
Reconocemos los efectos negativos de la degradación ambiental y del cambio climático en el desarrollo sostenible de todos los países,
Мы признаем отрицательные последствия ухудшения состояния окружающей среды и изменения климата для устойчивого развития во всех странах,
facilitar un mayor acceso a la información ambiental a todos los niveles y entre todos los sectores de la sociedad,
содействие расширению доступа к экологической информации на всех уровнях
Se debe tomar nota de la importancia de las directrices sobre el acceso a la información ambiental y la participación pública,
Необходимо отметить важное значение Руководящих принципов в отношении доступа к природоохранной информации и участия общественности,
Las cuestiones relacionadas con la contaminación ambiental derivada de la fabricación de esos productos
Вопросы, связанные с загрязнением окружающей среды в результате производства таких продуктов
Por lo tanto, es importante lograr un equilibrio entre el crecimiento económico y la sostenibilidad ambiental, entre la prosperidad de los países avanzados
В связи с этим важно достичь баланса между экономическим ростом и экологической устойчивостью, процветанием развитых стран
También declararon su compromiso por seguir cooperando bajo el auspicio del Grupo de Gestión Ambiental, con miras a demostrar los méritos de un enfoque multisectorial para formular
Они также заявили о своей решимости продолжать сотрудничество под эгидой Группы по рациональному природопользованию для того, чтобы продемонстрировать преимущества многоотраслевого подхода к разработке
La función de los centros regionales del Convenio de Basilea en la aplicación de la iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y a otros desechos.
Роль региональных центров Базельской конвенции в осуществлении Природоохранной инициативы в области опасных отходов и других отходов Нового партнерства в интересах развития Африки.
El agotamiento de los recursos naturales y la degradación ambiental, en particular el cambio climático,
Истощение природных ресурсов и ухудшение состояния окружающей среды, в том числе изменение климата,
la presentación de informes en el marco de la Red de Información Ambiental de África.
отчетности в рамках африканской сети экологической информации.
Результатов: 20513, Время: 0.3204

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский