ЭКОСИСТЕМНЫХ - перевод на Испанском

de los ecosistemas
экосистемы
экосистемных
ecosistémicos
экосистемных
экосистем
ecosistémicas
экосистемных
del ecosistema
экосистемы
экосистемных
de el ecosistema
экосистемы
экосистемных

Примеры использования Экосистемных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышает ценность капитала биоразнообразия и экосистемных товаров и услуг,
de diversidad biológica y los bienes y servicios de los ecosistemas, en particular los alimentos,
Боливарианской Республики Венесуэла сказали, что концепция экосистемных услуг не отражает должным образом их видение отношений между человеком
la República Bolivariana de Venezuela dijeron que el concepto de servicios de los ecosistemas no reflejaba adecuadamente su visión de la relación existente entre los seres humanos
Между тем в докладе<< Оценка экосистем на пороге тысячелетия>> было установлено, что 15 из 24 экосистемных услуг, по которым проводилась оценка,
Sin embargo, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio mostró que 15 de los 24 servicios ecosistémicos evaluados estaban degradados,
Основной упор будет делаться на сохранении биоразнообразия и поддержании экосистемных услуг, имеющих большое значение для благополучия человека
Se hará hincapié en conservar la diversidad biológica y mantener los servicios de los ecosistemas que son importantes para el bienestar de los seres humanos
правительства на важность сохранения для вашей страны экосистемных услуг, обеспечиваемых биоразнообразием,
sobre la importancia para su país de los servicios ecosistémicos provistos por la biodiversidad
призванных обеспечить внедрение многосекторальных, экосистемных оценок и управления крупными морскими экосистемами, расположенными на окраинах океанов.
prácticas de ordenación y evaluación multisectoriales y ecosistémicas en los grandes ecosistemas marinos situados en torno a los márgenes de los océanos.
Международное сообщество продолжило свои усилия по реализации экосистемных подходов, учитывая, в частности, цель, поставленную на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию: поощрять внедрение таких подходов к 2010 году.
La comunidad internacional ha continuado esforzándose por aplicar enfoques ecosistémicos, en particular teniendo en cuenta el plazo fijado por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible con miras a alentar la aplicación de esos enfoques para el año 2010.
Повышение отдачи от биоразнообразия и экосистемных услуг будет зависеть,
El aumento de los beneficios de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas depende, entre otras cosas,
в виде критериев должно выступать качество с учетом экосистемных, а не" экономических" или" утилитарных" соображений.
debería ser la calidad, teniendo en cuenta consideraciones ecosistémicas y no" economicistas" ni" utilitarias".
Выгоды восстановления лесных ландшафтов могут распространяться через посредство оценки экосистемных товаров и услуг на основе существующего опыта
Según el grupo de América Latina, los beneficios de la restauración del paisaje forestal pueden diseminarse mediante la valoración de los bienes y servicios del ecosistema a partir de las experiencias y conocimientos existentes,
Она также признавала необходимость дальнейшей интеграции экосистемных подходов в деятельность по сохранению рыбных промыслов и управлению ими, а в более общем плане-- важность применения экосистемных подходов при управлении человеческой деятельностью в океане.
También ha reconocido la necesidad de seguir integrando los enfoques ecosistémicos a la conservación y ordenación de los recursos pesqueros y, de manera más general, la importancia de aplicar los enfoques ecosistémicos a la ordenación de las actividades humanas en los océanos.
многосторонних природоохранных соглашений и процессов в области биоразнообразия и экосистемных услуг,- пункт 6;
procesos ambientales multilaterales en la esfera de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas- párrafo 6;
на которых показаны распределение и значение четырех основных экосистемных услуг: сток водосбора;
relevancia de cuatro principales servicios del ecosistema: producción de agua,
Изменения в экосистемных услугах, обусловленные стратегиями
Los cambios de los servicios del ecosistema como consecuencia de estrategias
с пониманием и описанием экосистемных изменений, оценкой их потенциала в плане производства товаров
caracterización de los cambios ecosistémicos, la evaluación de su capacidad para producir bienes y servicios
методологические принципы оценки и учета экосистемных услуг государствами- членами.
la orientación metodológica para que los Estados Miembros valoraran y contabilizaran los servicios de los ecosistemas.
Экологически устойчивое использование фермерами ресурсов способствует обеспечению экосистемных услуг всей общине в целом,
La ordenación sostenible de los recursos por los agricultores proporciona servicios del ecosistema a la comunidad en sentido amplio mediante la reducción,
с учетом перспективы неопределенных экосистемных перемен?
de un cambio aún indeterminado del ecosistema?
управлению крупными морскими экосистемами в целях внедрения экосистемных подходов и научного обоснования для совершенствования процесса принятия решений.
ordenación de grandes ecosistemas marinos con objeto de introducir enfoques ecosistémicos y conocimientos científicos sólidos a fin de mejorar la adopción de decisiones.
глобальную оценку по вопросам биоразнообразия и экосистемных услуг и две тематические оценки по вопросам инвазивных чужеродных видов
una evaluación mundial sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y dos evaluaciones temáticas sobre especies exóticas invasoras
Результатов: 1688, Время: 0.0326

Экосистемных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский