ЭКСКУРСИЙ - перевод на Испанском

excursiones
экскурсия
поход
путешествие
прогулка
пикник
поездки
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
de visitas guiadas
visitas con guía
excursión
экскурсия
поход
путешествие
прогулка
пикник
поездки

Примеры использования Экскурсий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обедов и экскурсий.
cenas y excursiones.
В этих обстоятельствах Генеральный секретарь рекомендовал не инвестировать средства в организацию экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
En estas circunstancias, el Secretario General recomendó que no se invirtieran fondos en la organización de visitas guiadas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
организацию экскурсий и поездок.
el civismo y la organización de excursiones y visitas.
обменов кадрами и экскурсий, а также для опробования новых методов.
intercambios de personal y excursiones, así como para ensayar nuevas prácticas.
В некоторых школах участие в расходах предусмотрено в отношении школьных экскурсий, спортивных и культурных мероприятий и питания.
En algunas escuelas se prevé una participación en los costos para las excursiones escolares, las actividades deportivas y culturales y las comidas.
Карты были перемещены в здание Генеральной Ассамблеи, поскольку в связи с осуществлением генерального плана капитального ремонта маршрут экскурсий изменился.
Los mapas fueron trasladados al edificio de la Asamblea General debido al cambio en el itinerario de la visita relacionado con el plan maestro de mejoras de infraestructura.
РП3. 41 Возможности получения доходов от проведения экскурсий на протяжении последних нескольких лет были весьма ограниченными.
IS3.41 La capacidad de las visitas con guías para generar ingresos se ha visto gravemente afectada durante varios años.
Департамент регулярно дополняет маршрут экскурсий новыми объектами, которые отражают работу различных учреждений,
El Departamento añade periódicamente al itinerario de las visitas guiadas nuevos elementos que ilustran la labor de los organismos,
Знаком особого внимания к ветеранам стала организация ежегодных бесплатных экскурсий для 28 тысяч человек в древние города Бухару, Самарканд, Хиву и Ташкент.
Ejemplo de la atención especial que se presta a los veteranos es la organización de excursiones anuales gratuitas para 28.000 personas en las ciudades antiguas de Bujará, Samarcanda, Jiva y Tashkent.
С момента начала экскурсий в 1952 году почти 35 миллионов человек посетили Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, с тем чтобы непосредственно познакомиться с работой этой всемирной Организации.
Desde la inauguración de las visitas guiadas en 1952, casi 35 millones de personas han visitado la Sede de las Naciones Unidas para conocer de cerca la Organización mundial.
Было обновлено несколько выставок, охватываемых маршрутом экскурсий, например выставок,
Se han actualizado diferentes exposiciones situadas a lo largo de la visita, como las relacionadas con el mantenimiento de la paz,
Проведение региональных практикумов или ознакомительных экскурсий по однойдвум специализированным темам для участников Дохинского совещания;
Organizar seminarios regionales o viajes de estudios sobre uno o dos temas especializados para los participantes en la reunión de Doha;
Возможности получения доходов от проведения экскурсий на протяжении последних нескольких лет были весьма ограниченными.
La capacidad de las visitas con guía para generar ingresos se ha visto afectada durante varios años.
руководит программой экскурсий с гидом во Дворце Наций,
administra el programa de visitas con guía al Palacio de las Naciones,
А Монтана- отличное место для экскурсий, но вы не захотите там жить,
Y que Montana es un lugar hermoso para visitar pero uno no quiere vivir allá,
Организация и координация программы экскурсий с гидами в Центральных учреждениях,
Organización y coordinación del programa de visitas guiadas en la Sede, Ginebra
руководит программой экскурсий с гидом в Венском международном центре,
administra el programa de visitas con guía al Centro Internacional de Viena,
Руководящие принципы для организаторов морских экскурсий( подводное плавание,
Directrices para organizadores de excursiones en alta mar(submarinismo, navegación, pesca deportiva
расчетные показатели численности участников экскурсий в Центральных учреждениях,
las cifras reales y estimadas de participantes en las visitas con guía en la Sede, Ginebra,
Обустройство и обслуживание маршрута экскурсий в Центральных учреждениях( 2);
Establecimiento y mantenimiento del itinerario de las visitas guiadas en la Sede(2);
Результатов: 190, Время: 0.3021

Экскурсий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский