ЭКСПЕДИЦИЙ - перевод на Испанском

expediciones
ввод
оформление
обращение
выдачи
экспедиции
похода
отгрузки
отправки
перевозки
экспедирование
cruceros
круиз
крейсер
круизный корабль
дайвинг
круизном лайнере
экспедиции
крылатых
круизном судне
крейсерской
рейса
viajes
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
expedición
ввод
оформление
обращение
выдачи
экспедиции
похода
отгрузки
отправки
перевозки
экспедирование

Примеры использования Экспедиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках этого исследования КОИОМРО осуществило пять исследовательских экспедиций в свой заявочный район для сбора экологических данных.
Como parte de este estudio, la COMRA llevó a cabo cinco expediciones de investigación en la zona de concesión para acopiar datos ambientales.
Я ездил в Гренландию с моим отцом в одну из его научных экспедиций Судовой двигатель сломался,
Acompañé a mi papá a Groenlandia a uno de sus viajes de investigación y el barco se descompuso
располагающих данными различных научных экспедиций.
otras organizaciones que poseen datos de diferentes cruceros científicos.
Возможно, самой тяжелой из всех моих экспедиций было путешествие к Северному полюсу.
Probablemente la expedición más difícil en la que he estado es mi viaje al Polo Norte.
За время своей работы в Американском музее естественной истории Эндрюс возглавил ряд экспедиций в неизведанные регионы, как например сюда, в пустыню Гоби.
Mientras estuvo en el Museo Estadounidense de Historia Natural Andrews condujo expediciones a regiones desconocidas, como ésta, en el desierto de Gobi.
В отчетном году ИФРЕМЕР не осуществлял морских экспедиций в выделенный район.
El IFREMER no realizó ninguna expedición oceanográfica en su parte de la Zona durante el año al que corresponde el informe.
На создание КА для осуществления указанных экспедиций потребуется от двух до пяти лет.
Se tardará de dos a cinco años en construir las naves espaciales necesarias para estas misiones.
В отношении экспедиций, продолжающихся более шести месяцев,
En el caso de las misiones que duren más de seis meses,
В 1948- 1950 организовал ряд комплексных экспедиций в районы Крайнего Севера для изучения полярных сияний.
En 1948-1950 organizó una serie de expediciones a zonas del Extremo Norte de Rusia para estudiar las auroras.
Заявитель указывает далее, что экологическое воздействие намечаемых экспедиций предположительно не должно выразиться в значительном воздействии на морское дно.
La entidad solicitante también afirma que las expediciones propuestas no tendrán un impacto ambiental de consideración para el fondo marino.
Задача экспедиций будет состоять исключительно в том, чтобы определить стратегии разведки в неактивных областях полиметаллических сульфидов.
El propósito de los cruceros será exclusivamente definir estrategias de exploración para sulfuros polimetálicos inactivos.
Председатель Комитета по планированию долгосрочных экспедиций( Японский центр морской науки и техники).
Presidente del Comité de planificación de cruceros a largo plazo, Centro Japonés de Ciencia y Tecnología Marinas.
Председатель Комитета по планированию долгосрочных экспедиций, Институт океанических исследований, Токийский университет.
Presidente del Comité de Planificación de cruceros a largo plazo, Instituto de Investigaciones Oceánicas, Universidad de Tokio.
Председатель Комитета по планированию долгосрочных экспедиций( Японский центр морской науки и техники).
Presidente del Comité de Planificación de cruceros a largo plazo, Centro Japonés de Ciencia y Tecnología Marinas(JAMSTEC).
Планирование, координация и осуществление морских исследовательских экспедиций в целях более реалистичной оценки потенциальных углеводородных месторождений в глубоководных районах по всему миру.
Planificación, coordinación y ejecución de cruceros de investigación marina para una evaluación más realista de las posibilidades de obtener hidrocarburos en las zonas de aguas profundas en todo el mundo.
Иностранные специалисты участвуют в археологических работах только в составе научных археологических экспедиций Узбекистана.
Los especialistas extranjeros participan en las labores arqueológicas únicamente como miembros de expediciones arqueológicas científicas uzbekas.
Кроме того, также привлекались доступные материалы метода преломленных волн( МПВ) зарубежных экспедиций.
Además, se utilizaron datos disponibles obtenidos con el método de refracción por expediciones extranjeras.
путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
donde hemos llevado a cabo una serie de expediciones de National Geographic.
Глубокий интерес Пакистана к Антарктике проявился в осуществляемой страной успешной программе научных экспедиций на континент.
El profundo interés del Pakistán en la Antártida ha quedado de manifiesto con el fructífero programa de expediciones de investigación al continente emprendido por ese país.
С 1991 года Пакистан осуществляет последовательную и успешную программу исследовательских экспедиций на континенте.
Desde 1991, el Pakistán se ha embarcado en un programa sostenido y exitoso de expediciones de investigación al continente.
Результатов: 149, Время: 0.0671

Экспедиций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский