ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНУЮ - перевод на Испанском

extraterritorial
экстратерриториальный
офшорный
экстерриториального
оффшорных
экстерриториальности
extraterritoriales
экстратерриториальный
офшорный
экстерриториального
оффшорных
экстерриториальности

Примеры использования Экстерриториальную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому Австралия обеспокоена односторонними экстерриториальными аспектами закона Хелмса- Бэртона от 1996 года.
Por lo tanto, Australia está preocupada por los aspectos unilateral y extraterritorial de la Ley Helms-Burton, de 1996.
Необходимо также положить конец навязыванию односторонних мер и экстерриториальному применению национальных законов
Asimismo, se debería poner fin a la imposición de medidas unilaterales y la aplicación extraterritorial de leyes nacionales,
Отрицательное отношение Европейского союза к экстерриториальному применению ограничительного внутреннего законодательства хорошо известно.
Es bien conocida la oposición de la Unión Europea a la aplicación extraterritorial de legislaciones nacionales restrictivas.
Последний год охарактеризовался расширением экстерриториальных последствий блокады в связи с ужесточением применения положений,
El último año se ha caracterizado por un incremento del efecto extraterritorial del bloqueo,
Правительство Соединенных Штатов также настаивает на экстерриториальном применении своих законов и норм, касающихся блокады.
El Gobierno estadounidense persiste igualmente en la aplicación extraterritorial de sus leyes y medidas relativas al bloqueo.
Она просит также предоставить дополнительную информацию об экстерриториальных последствиях реализации права на питание.
Solicita también información adicional acerca del impacto extraterritorial de la realización del derecho a la alimentación.
Кроме того, судьи из Пунтленда и Сомалиленда проходили бы в экстерриториальном суде краткосрочное обучение и стажировку.
Además, el tribunal extraterritorial acogería a los jueces de Puntlandia y Somalilandia, durante cortos períodos, y allí se les impartiría formación y ejercerían pasantías.
также в наличии трудностей правового характера, свойственных экстерриториальному применению национальных норм.
transparentes y las dificultades jurídicas inherentes a la aplicación extraterritorial de las normas nacionales.
так же как и любой другой вид экстерриториальных и внесудебных мер, вводимых в одностороннем порядке одним государством в отношении другого.
junto con cualquier otro tipo de acción extraterritorial y extrajudicial que se imponga unilateralmente contra cualquier Estado.
наделяет местные суды экстерриториальными юрисдикционными полномочиями.
se concede jurisdicción extraterritorial a los tribunales nacionales.
Хелмса- Бэртона придали систематический характер экстерриториальному применению блокады против Кубы по отношению к третьим странам.
la Torricelli y la Helms-Burton, han institucionalizado y sistematizado la aplicación extraterritorial de su bloqueo contra Cuba a terceros países.
односторонних и экстерриториальных экономических, торговых мер одной страной против другой.
financiero de un país contra otro de naturaleza coercitiva, unilateral y extraterritorial.
Так обстоит дело с односторонними принудительными мерами, которые по своей природе являются экстерриториальными и поэтому имеют правовые последствия для ряда государств.
Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.
принятых Комитетом, государство- участник предлагает Комитету высказать свои соображения по вопросу об экстерриториальном применении Конвенции.
el Estado parte invita al Comité a expresar su opinión sobre la cuestión de la aplicación extraterritorial de la Convención.
Сопротивление со стороны Европейского союза любому экстерриториальному применению национального законодательства хорошо известно.
La oposición de la Unión Europea a toda aplicación extraterritorial de la legislación nacional es bien conocida.
расширить экстерриториальные рамки имплементации Закона Хелмса- Бэртона.
endurecer el embargo y ampliar la aplicación extraterritorial de la Ley Helms-Burton.
меры, имеющие экстерриториальные последствия и противоречащие духу
acontecimiento alguno que tenga efecto extraterritorial y que sea contrario al espíritu
Кроме того, такое распространение сферы действия на практике будет вероятным лишь в случае исков против государств, обладающих значительными экстерриториальными возможностями наносить ущерб иностранцам.
Además, esta distinción probablemente se produciría en la práctica sólo en casos de reclamaciones contra Estados con una considerable capacidad extraterritorial para lesionar a extranjeros.
Распространение экстерриториальной юрисдикции государства и" доктрины последствий" на деятельность, противоречащую внешнеполитическим интересам государства, вызывает наибольшее число разногласий.
Ha resultado particularmente polémica la ampliación de la jurisdicción territorial de un Estado y de la" doctrina de los efectos" para incluir las actividades contrarias a los intereses de la política exterior del Estado.
причиненный экстерриториальной политикой блокады.
perjuicios ocasionados por la extraterritorialidad de la política de bloqueo.
Результатов: 166, Время: 0.0318

Экстерриториальную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский