ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ - перевод на Испанском

electricidad
электричество
электроснабжение
электро
электроэнергетика
электротехника
электроэнергии
энергоснабжения
энергии
электриков
электрические
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
eléctrico
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
eléctricamente
электрически
имеющие
электричеством

Примеры использования Электричеством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На земле он питается электричеством.
Por tierra es impulsado por electricidad.
Когда я возьму ситуацию с электричеством под контроль, то встречусь с Вами в квартире Фета, хорошо?
Cuando tenga la situación de la energía bajo control, me encontraré con usted en lo de Fet,¿de acuerdo?
Ты понимаешь, что Оскорп теперь отвечает за снабжение электричеством всего города?
¿No ves que Oscorp es ahora responsable de suministrar energía a toda la ciudad?
Но это никак не может повлиять на тот факт, что в Багдаде комнаты в отелях освещаются электричеством и песок не попадает под одежду.
Pero mi decisión tiene más que ver con el hecho de que en Bagdad las habitaciones están iluminadas eléctricamente y la arena no es tan insistente como para meterse bajo la camiseta.
держащие панели, двигаются, нагреваясь электричеством.
los metales que sostienen los paneles se moverán cuando se calienten eléctricamente.
В доме Херша не пользовались ни электричеством, ни интернетом, ни телефоном на протяжении.
No ha habido uso de energía eléctrica, internet o teléfono en la casa de Hirsch en las últimas.
Мы бесплатно пользуемся комнатой, электричеством и водой и иногда получаем пищу от хозяев.
Nos dan una habitación con electricidad y agua y a veces comida de la casa de los patrones.
Более половины домохозяйств пользуются электричеством для освещения, а остальная часть населения зависит от газа,
Más de la mitad de los hogares tienen acceso a electricidad para la iluminación, y el resto de la población depende del gas,
Коэффициент пользования электричеством наиболее высок в Антананариву( 30,%) и Анциранана( 13, 9%).
La tasa de utilización de electricidad más elevada se registra en Antananarivo(30,0%) y Antsiranana(13,9%).
Существуют резкие различия между уровнем пользования электричеством в городе и в сельской местности.
El nivel de utilización de la electricidad pone de manifiesto las grandes diferencias que existen entre las zonas rurales y las urbanas.
Торговля электричеством происходит между производителями
El comercio de la electricidad se negocia entre los productores
В Кении же все совершенно по-другому, проблема с электричеством остается актуальной, не смотря на прогресс и цифровую революцию.
Y en Kenia, es una realidad muy diferente, y una cosa que se mantiene a pesar de los avances en el progreso y la revolución digitales el problema de la electricidad.
Лишь 1% населения пользуется электричеством, а доступ к безопасной питьевой воде имеют только 30%.
Sólo el 1% de la población tiene acceso a la electricidad, y sólo el 30% tiene un acceso asegurado al agua.
Электричеством на Кубе обеспечены почти 98 процентов жилищ,
El Servicio de electricidad en Cuba abarca casi el 98% de las viviendas,
В стране доля домашних хозяйств, пользующихся электричеством, является незначительной:
La proporción de viviendas que cuentan con electricidad en todo el país es baja,
По мере того как качество управления электричеством, произведенным из источников переменного характера, будет повышаться, себестоимость солнечной энергии продолжит падение.
Al rendir avances aún mayores las medidas para mejorar la gestión de la electricidad procedente de fuentes fluctuantes, el costo de la energía solar seguirá bajando.
Парней из Энерона, которые разрабатывали торговлю электричеством, и капиталистов с Уолл Стрит, таких как Голдман Сакс- ответственных за кризис высокорисковых закладных.
Ahí están los tipos de Enron que diseñaron la comercialización de energía, y los financiadores de Wall Street como Goldman Sachs, que nos dio la crisis de las hipotecas sub-prime.
пользуясь электричеством и водоснабжением соответственно лишь 6- 8 часов и 2- 3 часа в день.
ocho horas de electricidad y entre dos y tres horas de agua al día.
И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком,
Y viviré en una hermosa casa con luz eléctrica y un timbre en la puerta principal
Так как она питается электричеством, мы планируем морить ее голодом, обесточив Манхэттен.
Ya que está alimentando de energía eléctrica, estamos esperando a morir de hambre por el cierre de todo el poder en Manhattan.
Результатов: 379, Время: 0.3182

Электричеством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский