ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЮ - перевод на Испанском

electricidad
электричество
электроснабжение
электро
электроэнергетика
электротехника
электроэнергии
энергоснабжения
энергии
электриков
электрические
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
suministro eléctrico
электроснабжение
энергоснабжение
электроэнергии
электричеству

Примеры использования Электроснабжению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в условиях ограниченного или отсутствующего доступа к водоснабжению, электроснабжению и канализации.
tienen un acceso limitado a los servicios de abastecimiento de agua, electricidad y saneamiento.
нормально функционирующей системе водоснабжения и канализации, электроснабжению и другим необходимым услугам.
a agua potable, un sistema de saneamiento adecuado, electricidad y demás servicios básicos.
путем расширения доступа к воде, электроснабжению и санитарно-гигиенической инфраструктуре в сельских районах.
facilitando el acceso al agua, la electricidad y las instalaciones sanitarias en las zonas rurales.
Администрацией по водным ресурсам и электроснабжению АбуДаби и Консультативным советом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
la Autoridad para el Abastecimiento de Agua y Electricidad de Abu Dhabi y la Junta Consultiva del Secretario General de las Naciones Unidas,
получить доступ к водоснабжению, канализации и электроснабжению.
la evacuación de aguas residuales y la electricidad.
путем расширения доступа к воде, электроснабжению и санитарно-гигиенической инфраструктуре в сельских районах.
facilitando el acceso al agua, la electricidad y las instalaciones sanitarias en las zonas rurales.
в целях расширения доступа неимущих слоев населения к электроснабжению.
América del Norte, con vistas a ampliar el acceso de los pobres a la electricidad.
имеющих ограниченный доступ к электроснабжению, развитие энергетики на базе возобновляемых источников в малых масштабах может обеспечивать адаптацию
con acceso reducido a la red de suministro de electricidad, el desarrollo a pequeña escala de las energías renovables, podía dar lugar a una adaptación
правительство завершило передачу услуг по электроснабжению и водоснабжению и утилизации отходов от департаментов правительства в руки новой государственной энергетической компании.
el gobierno finalizó el traspaso de los servicios de electricidad, agua y saneamiento de los departamentos municipales a una nueva Compañía de Servicios Públicos, que comenzó a
питьевой воде, электроснабжению, земельным ресурсам,
al agua potable, a la electricidad, a las tierras, al empleo
также к нормальному жилью, водо- и электроснабжению.
el suministro de agua y la electricidad.
сохранению водных ресурсов и электроснабжению.
la conservación del agua y el suministro de energía.
питьевой воде и электроснабжению, и ежегодно миллионы детей в возрасте до пяти лет умирают от недоедания
de agua potable y de electricidad, y millones de niños mueren cada año de desnutrición y enfermedades curables
обслуживаемых всеми компаниями по электроснабжению, в масштабах страны возросло до 1 169 936 человек.
de 1.169.936 en todo el país, los cuales son servidos por todas las empresas eléctricas.
питьевой воде, электроснабжению, отоплению и санитарному обслуживанию.
agua potable, electricidad, vivienda y saneamiento.
медицинским услугам, электроснабжению и жилью.
los servicios sanitarios, la electricidad y la vivienda.
Успех инициативы будет в конечном счете определяться тем, сколько людей, сталкивающихся с нехваткой энергоресурсов, получат доступ к электроснабжению и другим современным энергоуслугам,
El éxito de la iniciativa se medirá en última instancia por cuántas personas afectadas por la pobreza energética estén conectadas a la red eléctrica y otros servicios modernos de energía,
в своих населенных пунктах, таких, как доступ к электроснабжению, водоснабжению, медицинскому обслуживанию, школам и т.
como el acceso a la electricidad, el abastecimiento de agua, la atención de la salud, las escuelas,etc.
источникам воды и электроснабжению независимо от их местонахождения на территории государства- участника.
a la educación, al agua y a la electricidad, independientemente de su lugar de residencia.
не имеющие доступа к электроснабжению; укрепление инфраструктуры электропередачи
personas sin acceso a la electricidad; el refuerzo de la infraestructura de transmisión
Результатов: 141, Время: 0.1137

Электроснабжению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский