ЭМОЦИОНАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

emocionales
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
emotivas
эмоциональный
трогательно
волнующе
afectivas
эмоциональных
аффективное
привязанности
emocional
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
emotivos
эмоциональный
трогательно
волнующе

Примеры использования Эмоциональными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также их эмоциональными, образовательными, культурными,
además de ser una realidad emocional, educativa, cultural,
Авторы представляют статистические данные, касающиеся изменения фамилии во Франции, которые свидетельствуют о том, что 15 процентов всех просьб продиктованы личными или эмоциональными мотивами и в 80 процентах случаев эти просьбы отклоняются.
Las autoras aportan estadísticas relativas al cambio de nombre en Francia de las cuales se desprende que el 15% de las solicitudes se basan en fundamentos personales o emocionales y en el 80% de esos casos se rechazan las solicitudes.
слишком мало дается в помощь семьям, столкнувшимся с эмоциональными и финансовыми сложностями, чтобы они могли провести время со своими умирающими детьми.
muy poco se da para ayudar a las familias con lo emocional y los desafíos financieros que enfrentan al pasar tiempo con sus hijos moribundos.
также на детей- подростков с эмоциональными, поведенческими или социальными проблемами.
jóvenes con problemas emocionales, conductivos o sociales.
которые бы использовали свои взаимосвязанные разумы, чтобы стать крайне духовными и эмоциональными существами.
usar sus cerebros interconectados… para transformarse en seres intensamente espirituales y emocionales.
также детьми с эмоциональными расстройствами и нарушениями развития; и.
con niños que presentan trastornos emocionales y de desarrollo; y.
руководствуясь чисто эмоциональными мотивами попробовать себя в качестве родителя.
se guían únicamente por motivos emocionales pues quieren ponerse a prueba como padres.
интеллектуальными, эмоциональными или социальными факторами.
intelectuales, emocionales o sociales.
мужчины, склонны связывать жалобы женщин с эмоциональными и психосоматическими факторами,
suelen atribuir las dolencias de las mujeres fundamentalmente a factores emocionales y sicosomáticos; en cambio,
интеллектуальными, эмоциональными, коммуникативными и познавательными недостатками,
intelectuales, emocionales, de comunicación y de aprendizaje,
физическим состоянием, но и с социальными и эмоциональными потребностями пожилых людей.
también las necesidades sociales y afectivas de las personas de edad.
Социальные службы принимают меры по обеспечению безопасного размещения молодых людей с эмоциональными или поведенческими проблемами, которые представляют собой серьезную опасность для самих себя и других, хронически уклоняются от правосудия,
El Departamento de Servicios Sociales lleva algún tiempo intentando proporcionar un centro de acogida en internamiento para jóvenes con problemas emocionales y de comportamiento que suponen un grave riesgo para sí mismos
Автор также напоминает, что ее семейная жизнь до настоящего времени характеризовалась финансовыми и эмоциональными проблемами и что дети не могли ходить в школу
La autora recuerda también que su vida familiar ha sufrido hasta la fecha de incertidumbre financiera y emocional y que sus hijos no han podido ir a la escuela,
Кроме того, насилие в отношении детей чревато серьезными пожизненными эмоциональными и физическими последствиями для детей; оно препятствует развитию ребенка
Además, la violencia contra los niños tiene efectos emocionales y de salud graves sobre los niños que duran toda la vida;
а также эмоциональными, образовательными, культурными,
además de ser una realidad emocional, educativa, cultural,
Они могут быть эмоциональными( беспокойство,
Pueden ser emocionales(ansiedad, depresión,
связано с социальными и эмоциональными издержками, обусловленными разрозненностью семей
implica costos sociales y emocionales asociados a las familias divididas
причиненными войной психическими и эмоциональными травмами.
a las cicatrices psicológicas y emocionales que ha dejado la guerra.
Mi futuro" предоставляет также возможность учиться на краткосрочных курсах, созданных с целью помочь им справиться с финансовыми и эмоциональными проблемами самостоятельного проживания в чужой стране с незнакомой им культурой.
universitaria en los Países Bajos," Mi futuro" también les ofrece cursos de corta duración para ayudarles a hacer frente a las dificultades financieras y emocionales que supone vivir con sus propios medios en un país y una cultura extraños.
было связано эмоциональными или родственными узами, независимо от наличия юридической связи,
haya tenido una relación afectiva o de parentesco, con independencia de la existencia de vínculo legal,
Результатов: 88, Время: 0.0585

Эмоциональными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский