ЭМПИРИЧЕСКОЕ - перевод на Испанском

empírico
эмпирический
практическое
фактических данных
имперический
фактологические
опыт
empírica
эмпирический
практическое
фактических данных
имперический
фактологические
опыт
empíricas
эмпирический
практическое
фактических данных
имперический
фактологические
опыт
empíricos
эмпирический
практическое
фактических данных
имперический
фактологические
опыт

Примеры использования Эмпирическое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хотят ли они исследовать эмпирическое счастье или оценку качества жизни,
quiere estudiar la felicidad de nuestras experiencias, o si quiere estudiar la evaluación de la vida,
видов перевозимых товаров, эмпирическое исследование ЮНКТАД показало, что рост цен на нефть ведет к повышению стоимости перевозки всех видов грузов,
entre los distintos tipos de mercancías, un estudio empírico realizado por la UNCTAD ha mostrado que un aumento de los precios del petróleo eleva los costos de transporte para todos los tipos de carga,
Одно эмпирическое исследование ЮНКТАД показало, что рост цен на нефть приведет к повышению затрат на морские перевозки грузов,
Un estudio empírico de la UNCTAD ha demostrado que un aumento de los precios del petróleo elevaría el costo del transporte de mercancías,
Хотя недавно проведенное эмпирическое исследование, признается,
Aunque la investigación empírica reciente sugiere lo contrario,
Например, эмпирическое исследование, проведенное в 11 странах ОЭСР,
Un estudio empírico realizado en 11 países de la OCDE demostró,
Некоторое время тому назад убывающий коллега ввел в оборот некое эмпирическое правило, согласно которому прощальное выступление находится в пропорциональной зависимости от продолжительности пребывания посла- по странице за каждый год.
uno de los colegas propuso, al despedirse de este foro, una regla empírica según la cual el tiempo asignado a una declaración de despedida ha de ser proporcional a la duración de la estancia del Embajador en este foro, a saber una página por año.
Эмпирическое исследование, проведенное на основе данных о двусторонней торговле услугами Соединенных Штатов,
En investigaciones empíricas basadas en los datos sobre el comercio bilateral de servicios de los Estados Unidos se llegó a la conclusión de
развивающихся стран в 2005 году ЮНКТАД провела эмпирическое исследование, посвященное макроэкономическому воздействию ИКТ,
en 2005 la UNCTAD llevó a cabo un estudio empírico sobre las repercusiones en el plano macroeconómico, con especial atención
характера все же возможно: даже в рамках экономических концепций развития можно утверждать, что правосудие функционально связано с развитием( эмпирическое утверждение, которое может быть подтверждено
incluso en conceptos economicistas del desarrollo es posible defender que la justicia mantiene una relación fundamental con el desarrollo(afirmación empírica que puede, o no, quedar demostrada por pruebas);
Просьба сообщить о мерах, принятых для сбора дезагрегированных данных, с тем чтобы предоставить эмпирическое доказательство масштабов существующего в государстве- участнике насилия в отношении женщин, уровня применения новых законов,
Sírvanse indicar asimismo las medidas adoptadas para garantizar la recopilación de datos desglosados con miras a disponer de pruebas empíricas sobre la magnitud del problema de la violencia contra las mujeres en el Estado parte, el grado de
В то же время эмпирическое исследование, проведенное в 1994 году на юридическом факультете Загребского университета,
Sin embargo, según un estudio empírico realizado en 1994 en la facultad de derecho de la Universidad de Zagreb,
На самом деле, эмпирическое исследование показало, что на протяжении истории-
De hecho, las investigaciones empíricas han revelado que a lo largo de toda la Historia
Что эта деятельность, обеспечив глубокое эмпирическое понимание взаимосвязи культур коренных народов
Esa labor, que ofrecerá una profunda comprensión empírica de las relaciones entre las culturas indígenas y la Iniciativa para el desarrollo sostenible
Но, в то время как тезис множества рецептов очень привлекателен и имеет серьезное эмпирическое обоснование, а также соответствует духу теоретического плюрализма, утверждение о существовании« одной экономики»
Pero, si bien la tesis de las muchas recetas tiene un gran atractivo y respaldo empírico y sugiere una postura de pluralismo teórico, la afirmación de“una sola economía” es errónea,
особенно дополнительное эмпирическое изучение условий, при которых последствия для конкурентоспособности, вероятно, будут позитивными,
seguir realizando investigaciones empíricas acerca de las condiciones en que los efectos sobre la competitividad podrían ser positivos
в конечном итоге превращает выявление<< нового международного обычного права>> в нормативное, а не сугубо эмпирическое мероприятие.
la determinación del" nuevo derecho internacional consuetudinario" se vuelva una actividad normativa más que una estrictamente empírica.
объяснить так называемую« головоломку премии к стоимости акций»( эмпирическое наблюдение, что в течение длительного периода акции дают более высокую доходность, нежели облигации).
los intentos de explicar el llamado“enigma de la prima de las acciones”(la observación empírica de que a lo largo de períodos largos las acciones tienen un rendimiento mayor que los bonos).
Позднее Всемирный банк провел сравнительное эмпирическое исследование по вопросу о коренных народах
Más recientemente, el Banco Mundial llevó a cabo un estudio empírico comparativo sobre los pueblos indígenas
Кроме того, эмпирическое исследование показывает, что страны, не имеющие явного
De hecho, la investigación empírica sugiere que los países que no tienen acceso explícito
прямых иностранных инвестиций: эмпирическое исследование их определяющих факторов",
las inversiones extranjeras directas: estudios empíricos y factores determinantes,
Результатов: 52, Время: 0.0262

Эмпирическое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский