ЯМАЙКИ - перевод на Испанском

jamaica
ямайка
ямайских
jamaiquino
ямайский
ямайки
ямайцам
jamaiquina
ямайское
ямайки
ямайцы
ямайкский

Примеры использования Ямайки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Член делегации Ямайки: Конвенция о международной торговле видами дикой фауны
Miembro de la delegación jamaicana: Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna
Следует подчеркнуть, что краеугольным камнем усилий Ямайки по снижению уровня нищеты является развитие людских ресурсов.
Cabe subrayar que la piedra angular de los esfuerzos para reducción de la pobreza en Jamaica es el desarrollo de los recursos humanos.
Учился в элитном Колледже Ямайки, затем служил в Королевских Канадских ВВС во время Второй мировой войны.
Realizó sus estudios secundarios en la Jamaica College y sirvió Real Fuerza Aérea de Canadá durante la Segunda Guerra Mundial.
Информация, касающаяся Ямайки, ранее представлялась Комитету в 1980 и 1989 годах.
Las ocasiones anteriores en que la Comisión recibió información sobre Jamaica fueron en 1980 y 1989.
21 ноября 1996 года секретарь Тайного совета Ямайки направил запрос в отделение полиции, но он не получил никакой информации.
el funcionario del Consejo Privado en Jamaica hizo averiguaciones en la comisaría de policía el 21 de noviembre de 1996 pero no obtuvo ninguna información.
Все это происходит в контексте уменьшения объема ОПР для Ямайки по причине ее перевода в категорию стран со средним уровнем дохода.
Estos hechos tienen por telón de fondo la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo debido a que Jamaica está clasificada como país de ingresos medianos.
Громадная внешняя задолженность Ямайки самым непосредственным образом мешает ей успешно продвигаться по пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
El problema externo inmediato que impide a Jamaica efectuar mayores avances en el logro de los ODM es la pesada carga de su deuda externa.
По мнению Ямайки, утверждение о том, что смертная казнь противоречит нормам международного права, является полностью необоснованным.
La sugerencia de que la pena capital es contraria al derecho internacional no convence a Jamaica.
Политика НФЗ заключается в том, что каждый житель Ямайки, у которого будет выявлено любое из хронических заболеваний, охватываемых НФЗ, может получать индивидуальные пособия.
La política del Fondo Nacional de Salud es que toda persona residente en Jamaica y diagnosticada con cualquier enfermedad crónica prevista en el Programa pueda tener acceso a prestaciones individuales.
Например, ученые Ямайки разработали средство для лечения глаукомы на основе использования растения каннабис.
Por ejemplo, los científicos jamaiquinos han desarrollado un tratamiento para el glaucoma utilizando la planta de cannabis.
Коста-Рика высоко оценила успехи Ямайки в обеспечении всеобщего доступа к начальному образованию
Costa Rica encomió a Jamaica por haber logrado el acceso universal a la educación primaria
когда он укусил того с ямайки, позволил Ѕарку Ћи психически контактировать с Ќортом и ћаркони.
mordió al jamaiquino le permitió a Bark Lee conectarse telepáticamente con North y Marconi.
Кроме того, мое правительство направляет значительные капиталовложения в развитие молодежного предпринимательства в рамках Целевого фонда развития предпринимательской деятельности молодежи Ямайки.
Mi Gobierno también ha realizado una gran inversión financiera en el desarrollo empresarial de los jóvenes a través del Jamaica Youth Business Trust.
В нынешнем деле отказ доминирующего оператора в доступе к портовым сооружениям оказывал отрицательное антиконкурентное воздействие на рынке Ямайки.
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
Обеспечивает, чтобы план Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в условиях Ямайки удовлетворял потребностям Органа.
Velar por que el Plan de Seguridad de las Naciones Unidas para Jamaica atienda a las necesidades de la Autoridad.
мы наймем женщину с Ямайки.
contrataremos a una mujer Jamaicana.
Статистические данные, свидетельствующие о том, что значительное число домашних хозяйств среди неимущих слоев населения возглавляют мужчины, отражают сегодняшние реалии Ямайки.
Los datos estadísticos que revelan que un gran número de hogares pobres están encabezados por hombres son un reflejo de la realidad imperante en Jamaica.
положения Факультативного протокола и на то, что он улучшит доступ к этой процедуре для граждан Ямайки.
de la mejora del procedimiento de recurso que dicho Protocolo supondría para los ciudadanos jamaiquinos.
усиление присутствия и роли женщин в советах и комиссиях Ямайки.
la influencia de las mujeres nombradas a consejos de administración y comisiones en Jamaica.
упрочение присутствия и влиятельности женщин в советах и комиссиях Ямайки.
la influencia de las mujeres nombradas a consejos de administración y comisiones en Jamaica.
Результатов: 4457, Время: 0.0505

Ямайки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский