ЯСЛИ - перевод на Испанском

guardería
детский сад
ясли
садик
детсад
уходу за детьми
детских учреждениях
присмотру за детьми
pesebre
ясли
хлеву
salas cuna
яслям
casas cuna
guarderías
детский сад
ясли
садик
детсад
уходу за детьми
детских учреждениях
присмотру за детьми
cuna
колыбель
кроватка
родиной
ясли
люлькой
колыбельную
guarderia
de párvulos

Примеры использования Ясли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, ясли в Фауваре принимали детей не только из самого лагеря,
La guardería de Fawwar, por ejemplo,
К сожалению, лишь небольшая доля таких услуг, как центры по уходу за детьми в дневное время или ясли, предоставляется государством или работодателями.
Desgraciadamente, muy pocos servicios de este tipo, como guarderías o casas cuna, han sido provistos por el Estado o los empleadores.
Первыми странниками, посетившими ясли в Вифлееме для того, чтобы ощутить мир Господний, были смиренные пастухи из соседних долин.
Los primeros visitantes que experimentaron la paz de Dios en el pesebre de Belén fueron los humildes pastores de los valles vecinos.
Ни один слабый младенец не должен прямо из кувеза попадать в ясли из-за того, что его родители просидели весь свой скудный отпуск в отделении интенсивной терапии.
Ningún frágil bebé debería tener que ir de la incubadora a la guardería porque sus padres han agotado todo su magro tiempo sentados en la UCIN.
Я только подумала, как хорошо, что ясли были в этой коробке, когда бомбили.
Pensé que estaba bien que el pesebre estuviese en la caja cuando los bombardeos.
Я должна была закинуть ребенка в ясли Затем постоять на каждом светофоре по пути сюда,
Tuve que dejar al bebé en la guardería, luego me tocaron todos los semáforos del camino en rojo
Ты не знал, что она очищает детскую и отдает все в церковные ясли?
¿No sabes que ella está vaciandoo el cuarto del bebé y donando todo a la guarderia de la iglesia?
Вол знает владетеля своего, и осел- ясли господина своего; а Израиль не знает Меня,
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no conoce;
Предприятия, на которых занято более 20 работников, должны иметь детские ясли, где матери могли бы оставлять своих детей в течение рабочего дня.
Las empresas que ocupen más de 20 trabajadoras están obligadas a mantener una guardería infantil donde las madres puedan dejar a sus hijos durante la jornada laboral.
По состоянию на апрель 1991 года 52, 4% детей дошкольного возраста посещали ясли и детские сады.
En abril de 1991 un 52,4% del grupo de edad pertinente estaba matriculado en escuelas de párvulos y jardines de infantes.
На Фолклендских островах ясли и детские воспитатели не регистрируются и их деятельность не регулируется.
Las guarderías y las personas encargadas del cuidado de los niños no están registradas y la actividad no está reglamentada en las Islas Falkland.
я отвезу тебя в церковные ясли.
antes de dejarte en la guardería de la iglesia.
вам нужно нечто большее, чем ящик из-под апельсинов, если ясли будут показывать по телевизору.
que necesita algo mejor que una caja de naranjas si ese pesebre va a salir en la tele.
Кроме того, ясли и детские сады открываются в частном и негосударственном секторе, стоимость услуг которых варьируется в зависимости от качества жизни в сельской местности и городах.
Por otra parte, los sectores privado y no gubernamental están abriendo guarderías y jardines de infantes donde se cobran tasas acordes con los niveles de vida urbanos y rurales.
помыть Джона и отвезти его в ясли и… пока, пока, мамочка.
limpiarlo, y llevarlo a la guardería y… Adiós mamá.
он может построить ясли, он может остановить горную львицу!
pudo construir un pesebre, puede detener al puma malo!
Дошкольное образование охватывает ясли, находящиеся в ведении местных органов власти,
La enseñanza preescolar, que no es obligatoria, incluye las guarderías, que dependen del gobierno local,
которые помещают их в ясли, детский сад
el municipio competente en una guardería, un jardín de la infancia
положили ребенка в ясли, проблемы напрашиваются сами.
metes un bebé en un pesebre, tú te lo buscas.
В соответствии с новым законом ясли теперь являются не учреждениями здравоохранения, а образовательными учреждениями,
Con arreglo a la nueva ley, las guarderías ya no son centros de atención de la salud
Результатов: 253, Время: 0.0495

Ясли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский