АЛКОГОЛЕМ - перевод на Немецком

Alkohol
алкоголь
спирт
выпивка
пить
бухло
алкогольные напитки
ликер
спиртные напитки
Saufen
пить
напьешься
пьянство
выпить
Alkoholmissbrauch
злоупотребление алкоголем

Примеры использования Алкоголем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
рытьем в помойках, алкоголем, попрошайничеством.
nur Mülltonnentauchen, Trinken und Bettelei.
Ее не облегчить алкоголем.
Nicht mit Alkohol einzunehmen.
В бар, обработать мой рот алкоголем.
Zur Bar, um meinen Mund mit Alkohol zu sterilisieren.
От вас пахнет алкоголем.
Du riechst nach Schnaps.
Худшее в Саудовской еде- ее нельзя запить алкоголем.
Das Schlimmste am Essen in Saudi-Arabien ist, man kann es nicht mit Alkohol runterspülen.
Моя задница не выдержит проникновения без смазки алкоголем.
Ich kann nichts in meinem Arsch stecken haben, wenn ich keinen Alkohol intus habe.
Да, я знал о твоей проблемке с алкоголем.
Ja, ich wusste über die Sache mit dem Alkohol Bescheid.
Какой парень без проблем с наркотой или алкоголем будет так выглядеть?
Wer sieht ohne Drogen- oder Alkoholproblem so aus?
Не балуете себя алкоголем?
Sie frönen nicht dem Alkohol?
Не пахло ни едой, ни алкоголем.
Es roch nicht nach Essen, nur nach Alkohol.
Он него сильно пахнет алкоголем.
Es riecht stark nach Alkohol.
Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли.
Du kannst schlechte Gefühle nicht mit Alkohol töten, Onkel Charlie.
Вы знаете, сначала надо протирать алкоголем.
Sie sollten das mit Alkohol abwischen.
Она не очень дружит с алкоголем.
Sie kann mit Alk nicht umgehen.
злоупотребление алкоголем, caffeinated напитки в больших количествах,
Missbrauch von Alkohol, koffeinhaltige Getränke in großen Mengen,
Многие из них были опьянены алкоголем, который они нашли во время грабежа или которым были подкуплены,
Viele der Aufrührer hatten sich mit Alkohol betrunken, der ihnen bei Plünderungen in die Hände gefallen war
Злоупотребление алкоголем, не нова, там были люди с проблемой питья в течение многих лет.
Der Missbrauch von Alkohol ist nicht neu, es haben Menschen mit Alkohol-Problem seit vielen Jahren.
Заметьте, что нет ничего неотъемлемо неправильно с алкоголем, табаком, пищей,
Bemerken Sie, dass es nichts gibt es ist falsch mit dem Alkohol, dem Tabak, der Nahrung,
Знаете, это не редкость для тех, кто лечит себя алкоголем, с целью скрыть симптомы.
Wissen Sie, es ist nicht ungewöhnlich, dass sich Leute mit Alkohol selbst medizinisch behandeln, um ihre Symptome zu verschleiern.
лучшие друганы выводят тебя в свет и нахуяривают алкоголем.
gehen deine Freunde mit dir weg und fluten dir die Birne mit Alkohol.
Результатов: 102, Время: 0.3288

Алкоголем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий