АТОМА - перевод на Немецком

Atoms
атом
Atom
атом
Atome
атом

Примеры использования Атома на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Два компонента атома изготовлены из тех же материалов,
Die zwei Bestandteile des Atoms bestehen aus denselben Materialien
Если Купол- это что-то вроде атома, и эта стена- просто электроны… значит,
Wenn die Kuppel wie ein Atom ist und die Wände
заключенная в когезионной целостности атома, является разновидностью энергии, пока еще не открытой на Урантии.
die den Zusammenhalt und die Unversehrtheit der Atome gewährleistet, ist eine auf Urantia noch unentdeckte Form von Energie.
на них приходится почти вся масса атома.
ergeben fast die ganze Masse des Atoms.
изменяя свойства атома, или даже переходить от атома одного элемента к атому другого.
um sogar von einem Atom eines Elements zum Atom eines anderen Elements zu gelangen.
Эйнштейн представил вторую работу, на этот раз связанную с многовековым вопросом существования атома.
veröffentlichte Einstein eine weitere Abhandlung, in der er die jahrhundertealte Frage, ob Atome existierten, beantwortete.
стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
ein Team von Physikern könnte innerhalb eines Atoms stehen, und Elektronen-Spin sehen und hören.
выбивает электрон из внутренней оболочки атома.
er schlägt ein Elektron aus der inneren Hülle eines Atoms heraus.
Но первой мысленной моделью в вашей голове должно быть то, что в центре этого атома, атома углерода- 12, находится ядро.
In der ersten Vorstellung eines Atoms, wie dieses Kohlenstoff 12 Atoms hat man den Atomkern im Zentrum.
В масштабе атома мы видим квантово- механические взаимодействия,
Im atomaren Maßstab sehen wir quantenmechanische Wechselwirkungen,
так же как энергия атома дремала на протяжении всей человеческой истории, терпеливо ожидая 1945 года.
ähnlich wie die Kraft des Atoms während der Menschheitsgeschichte ruhte und dort geduldig bis 1945 wartete.
ядро атома- это муха посреди стадиона,
dass der Kern eines Atoms eine Fliege sei,
Две другие составные части атома( я думаю, мы могли бы их так называть)- это электрон и нейтрон.
Die anderen zwei wesentlichen Bestandteile eines Atoms- ich denke man kann es so beschreiben- sind das Elektron und das Neutron.
Расщепление ядра атома( как правило,
Die Spaltung der Kern eines Atoms(im Allgemeinen aus einem schweren Element)
Расщепления ядра атома( как правило,
Die Spaltung der Kern eines Atoms(im Allgemeinen aus einem schweren Element)
Именно эти части атома участвуют во всех интересных химических вещах.
sind die Bestandteile von Atomen die all die Interessanten chemischen Effekte erzeugen.
И прямо посреди него, в самом центре атома, можно будет обнаружить ядро невооруженным глазом!
haargenau im Zentrum des Atoms wäre der Atomkern. Und du könntest ihn sehen!
Протоны и нейтроны находятся внутри ядра, и на них приходится почти вся масса атома.
Die Protonen und Neutronen leben im Atomkern und ergeben fast die ganze Masse des Atoms. Ganz außen sind die Elektronen.
находящиеся в центре атома, они- ядро атома.
die den Kern des Atoms bilden. Sie sind der Kern des Atoms.
в центре солнца но в центре атома?
aber im Mittelpunkte eines Atoms?
Результатов: 111, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий