БАЛЬТАЗАР - перевод на Немецком

Balthazar
бальтазар
балтазар
Balthasar
бальтазар
валтасар

Примеры использования Бальтазар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1528 году был сожжен предводитель анабаптистов Бальтазар Губмайер, схваченный в Моравии в 1527 году.
Wurde der Täuferführer Balthasar Hubmaier verbrannt, nachdem er 1527 in Mähren gefangen genommen wurde.
Мне все равно, что ты сделаешь со мной, Бальтазар, просто отпусти мою дочь.
Es ist mir egal, was Ihr mir antut, Baltasar. Lasst nur meine Tochter frei.
Бальтазар фон Кампенгаузен был десятым из одиннадцати детей шведского полковника
Balthasar von Campenhausen war das zehnte von elf Kindern des schwedischen Obristen
его единственный младший брат Бальтазар практически не интересовался государственными делами.
sein nunmehr einziger jüngerer Bruder Balthasar sich fast gar nicht um Regierungssachen kümmerte.
У Бальтазара есть оружие,
Balthazar hat eine Waffe,
Бальтазару, Веронике и Х орвату.
Balthazar, Veronica, und Horvath.
Что-то из ангельского арсенала, украденного Бальтазаром?
Vielleicht was aus diesem Engelsarsenal, das Balthasar gestohlen hat?
Вероника пожертвовала собой ради Бальтазара, перетянув душу Морганы в свое тело.
Veronica opferte sich für Balthazar, indem sie Morganas Seele in ihren eigenen Körper zog.
Женитьба была обусловлена смертью его единственного сына и наследника престола Бальтазара Карлоса.
Die Heirat war eine Reaktion auf den Tod seines einzigen Sohnes und Thronfolgers Baltasar Carlos.
Я видела Бальтазара.
Ich habe Balthazar getroffen.
БАЛЬТАЗАР Нет, мой добрый лорд.
BALTHASAR Nein, mein guter Herr.
БАЛЬТАЗАР За все это же, я буду скрывать мне поблизости.
BALTHASAR Für alle die gleiche, ich versteck mich hereabout.
БАЛЬТАЗАР Вот один, друг, и тот, который знает вас хорошо.
BALTHASAR Hier ist eine, ein Freund, und eine, die Sie gut kennt.
БАЛЬТАЗАР Полный полчаса.
BALTHASAR Voll eine halbe Stunde.
БАЛЬТАЗАР я не смею, сэр;
BALTHASAR Ich wage es nicht, mein Herr;
БАЛЬТАЗАР я принес моему господину весть о смерти Джульетты;
BALTHASAR Ich brachte meinem Herrn die Nachricht von Julias Tod;
Умирая, Мерлин передал Бальтазару Кольцо дракона
Auf Merlins Sterbebett schenkte er Balthazar seinen Drachenring und sagte,
Альбрехтом и дядей Бальтазаром с 27 декабря 1503 года.
Albrecht VII. und seinem Onkel Balthasar seit dem 27. Dezember 1503.
Ее семья, возможно, состояла в родстве с хебским архитектором Бальтазаром Нойманом 1687- 1753.
Die Familie ist möglicherweise mit dem berühmten Egerer Baumeister Balthasar Neumann(1687-1753) verwandt.
строительство которой началось под руководством Иоганна Бальтазара Неймана в 1720 году.
deren Bau, unter Federführung von Johann Balthasar Neumann, im Jahr 1720 begann.
Результатов: 51, Время: 0.0373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий