БАШНИ - перевод на Немецком

Türme
башня
ладья
вышку
колокольни
Towers
башня
тауэр
небоскребе
вышка
Hochhaus
башня
высотного здания
высотка
Turm
башня
ладья
вышку
колокольни
Turms
башня
ладья
вышку
колокольни
Turmes
башня
ладья
вышку
колокольни
Tower
башня
тауэр
небоскребе
вышка
Fernsehturms
телевизионная башня
телебашня
hochhausgroße

Примеры использования Башни на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты не проводишь меня до Телеграфной башни?
Bringst du mich zum Telegraph Tower?
Сооружение колокольной башни велось с 1363 года до начала XV века.
Die Bauzeit des Turms zog sich von 1363 bis wahrscheinlich zum Beginn des 15. Jahrhunderts hin.
Не надо было мне ее спасать из той башни.
Ich hätte sie nie aus diesem dämlichen Turm retten sollen.
Отличный дизайн две башни.
Das ausgezeichnete Design des Turmes zwei.
Посмотри на башни.
Sieh dir dir Türme an.
Если он достаточно глуп, чтобы прийти в башни, он попался.
Wenn er wirklich so blöd ist, in die Towers zu kommen, wird er kaltgemacht.
Они получили разрешение от башни.
Hatte die Freigabe vom Tower.
Но стены башни не могли скрыть все.
Doch die Mauern des Turms konnten nicht alles verbergen.
Что- то типа башни для прямых трансляций.
So ein Turm für eine Live-Übertragung.
Декабря 1839 года во время звона колоколов произошло частичное обрушение башни.
Dezember 1839 stürzte beim Läuten der Kirchenglocken ein Teil des Turmes, ohne Schaden anzurichten.
Это игра с рыцарями и башни.
Dies ist ein Spiel mit Rittern und Türme.
И это только башни.
Und das sind nur die Towers.
Верхний этаж башни, одна дверь.
Im oberen Flur des Turms ist eine Tür.
Но тогда Олаф сбросит Солнышко с башни.
Dann wirft Olaf Sunny vom Turm.
Я увидел две башни.
Ich sehe zwei Türme.
Направить самолеты в башни- близнецы.
Flogen Flugzeuge in die Twin Towers.
На уровне четвертого этажа стены башни переходят в« восьмерик».
Das vierseitige Zeltdach des Turms geht in eine achtseitige Spitze über.
Они уже у третьей башни.
Jetzt sind sie am dritten Turm.
Это как смотреть на падающие Башни.
Es ist wie, die Türme fallen zu sehen.
Посмотреть, что и как стало после того, как башни снесли.
Sehen, wie die Sache läuft, seit die Towers abgerissen wurden.
Результатов: 451, Время: 0.0567

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий