TÜRME - перевод на Русском

башни
turm
tower
hochhaus
watchtower
зодиака
zodiac
türme
des tierkreises
вышек
башен
turm
tower
hochhaus
watchtower
башня
turm
tower
hochhaus
watchtower
башнями
turm
tower
hochhaus
watchtower

Примеры использования Türme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dann können wir endlich die Türme fertigbauen.
сможем достроить башню.
Irgendjemand stiehlt unsere Türme!
Кто-то крадет нашу башню!
Eddie würde denken, dass ich türme.
Эдди подумает, что я убегаю.
Türme kann man wieder aufbauen, Menschen nicht.
Замки могут быть восстановлены, люди- нет.
Die drei darin abgebildeten silbernen Türme stehen für die drei von ihm gegründeten Städte.
Три серебряные звезды символизируют три района, на которые делится город.
Am Anfang hatte Ripaille sieben Türme, davon gibt es nur noch vier.
Изначально Рипай был комплексом из семи башен. До нас дошли четыре.
Wie zerstören sie die Türme?
И как они собираются разрушить вьlсотки?
Sie brachten mich nach Darillium, um die Singenden Türme zu sehen.
Ты отвез меня на Дариллиум посмотреть на Поющие башни.
Auf der Südseite befanden sich ehemals ebenfalls solche Türme.
Такой же балкон ранее был и на южной стене.
Segensreich ist Derjenige, Der im Himmel Türme gesetzt und darin einen Lichtkörper
Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник
Segensreich ist Derjenige, Der im Himmel Türme gesetzt und darin einen Lichtkörper und einen leuchtenden Mond gesetzt hat!
Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну,!
Selbst mit großen 3-MW-Turbinen wären dazu über 400.000 neue große Türme und gigantische Rotoren mit drei Flügeln notwendig.
Даже при установке больших турбин мощностью по 3 МВт, для этого понадобится более 400amp 160; 000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями.
Ja, es gibt ungefähr 20 riesige Türme, die voll davon sind.
Да, там примерно 15- 20 башен, которые, судя по всему, заполнены это фигней.
In den unteren Etagen befindet sich eine offene Halle, die alle fünf Türme miteinander verbindet
На нижнем этаже находится открытый зал, соединяющий все пять башен, а также располагаются рестораны,
Eines davon, dessen Türme das Wahrzeichen der ganzen Region sind, ist in Želiv(Seelau) zu sehen.
Одну из них мы посмотрим в поселке Желив, где храмовая двойная башня представляет собой заметную доминанту всей области.
Wie viele unterschiedliche Türme kann man bei vier Klötzen bauen.
Что у нее четыре кубика, мы хотим узнать, сколько башен можно построить из четырех кубиков,
Er sagte:"Ich will ein Drahtseil zwischen die WTC Türme spannen.
Он сказал," Вобщем, я хочу натянуть канат между двумя Башнями Всемирного торгового центра.
Es gibt einige Bilder von Claudio Türme und dessen Prototyp von Moto Guzzi nach Dakar 1988.
Есть несколько фотографий из Клаудио башен и его прототип Moto Guzzi в Дакар 1988.
Anhänger der Parsen-Religion im indischen Mumbai legen ihre Toten in sogenannte"Türme der Stille.
В Мумбаи, Индия, последователи религии зороастризма помещают своих мертвых в сооружения, называемые« Башнями молчания».
die ungewöhnliche Form der überkuppelten Türme.
необычная форма куполообразных башен.
Результатов: 165, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский