БЕРЕМЕННЫ - перевод на Немецком

schwanger
ребенок
беременность
забеременеть
беременна
залетела
забеременнела

Примеры использования Беременны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Читайте по губам. Никаких переездов пока вы беременны.
Passen Sie auf: kein Umzug während der Schwangerschaft.
Начальник тюрьмы сообщил мне, что вы беременны.
Man hat mir gesagt, dass Sie schwanger sind.
что две мои внучки беременны.
zwei meiner minderjährigen Enkeltöchter schwanger sind.
А вы обнаружили, что беременны Морой?
Und dann stellen Sie fest, dass Sie mit Maura schwanger waren?
Есть вероятность, что вы беременны?
Besteht die Möglichkeit, dass Sie schwanger sind?
Мне не верится, что вы беременны.
Unglaublich, dass Sie schwanger sind.
Вижу, вы беременны.
Ich sehe, Sie sind schwanger.
Но вы не можете увольнять кого-то, за то, что они беременны.
Aber Sie können niemanden feuern, weil sie schwanger ist.
Вы беременны сеном, разродитесь соломою;
Mit Stroh geht ihr schwanger, Stoppeln gebärt ihr;
Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени.
Und sollten sie schwanger sein, dann gewährt ihnen Unterhalt, bis sie entbunden haben.
А если они беременны, то расходуйте на них, пока они не разрешатся от бремени.
Und sollten sie schwanger sein, dann gewährt ihnen Unterhalt, bis sie entbunden haben.
Было одно шоу по телику о девушках, которые не знали, что беременны.
Es gab mal diese Serie im Fernsehen über Mädchen, die schwanger sind und es nicht mitkriegen.
По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо- нет.
Und das Gute an einer Schwangerschaft ist, dass Sie entweder schwanger sind oder nicht.
Ты беременна, они беременны, и вы можете говорить о том… что такое быть беременной..
Du bist schwanger, sie sind schwanger, ihr könnt darüber plaudern.
А если они беременны, то расходуйте на них, пока они не разрешатся от бремени.
Und wenn sie schwanger sind, dann gebt für sie(das Nötige) aus, bis sie mit dem niederkommen, was sie(in ihren Leibern) tragen.
Осторожностью: Если вы беременны, медсестер или в настоящее время принимает какие-либо лекарства,
Vorsicht: Wenn Sie schwanger sind, stillen oder derzeit Medikamente einnehmen,
А если они беременны, то расходуйте на них, пока они не разрешатся от бремени.
Und wenn sie schwanger sind, so bestreitet ihren Unterhalt, bis sie zur Welt bringen, was sie getragen haben.
А если они беременны, то расходуйте на них, пока они не разрешатся от бремени.
Und wenn sie schwanger sind, dann übernehmt für sie die nötigen Aufwendungen, bis sie gebären, was sie(in ihrem Leib) tragen.
Если они беременны, доставляйте им содержание,
Und wenn sie schwanger sind, so bestreitet ihren Unterhalt,
Вы не должны принимать это лекарство, если вы беременны или планируете забеременеть.
Sie sollten dieses Medikament nicht einnehmen, wenn Sie schwanger sind oder planen, schwanger zu werden.
Результатов: 75, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий