ENCINTA - перевод на Русском

беременна
está embarazada
encinta
está preñada
embarazo
quedaste embarazada
embarazada
беременности
embarazo
maternidad
embarazada
gestación
беременной
embarazada
encinta
preñada
de la gestante
embarazo
беременная
embarazada
encinta
preñada
mujer
беременных
embarazadas
encintas
gestantes
embarazo
prenatal
las embarazadas

Примеры использования Encinta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Mamá está encinta otra vez!
Maмoчкa oпять бepeмeннa.
Porque está"encinta"?
Потому что она беременная?
El sistema de salud recomienda a la mujer encinta que dé a luz con asistencia médica.
Службы системы здравоохранения рекомендуют беременным женщинам рожать в медицинских учреждениях.
¿Entonces el panal tiene otra abeja encinta?
Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?
Estaba encinta de tu hijo nonato.
Она вынашивала вашу нерожденную дочь.
James Estoy encinta.
Джеймс… У меня ребенок.
Señor, está encinta.
Сэр, но она в положении.
Ayer mismo ella estaba encinta.
Еще вчера она сама была с ребенком.
Y ponerte más encinta.
И дальше беременеть.
No te pones más encinta.
Ты не беременеешь дальше.
estaba encinta.
что у меня будет ребенок.
El hecho es que muchas mujeres se ven horribles cuando están encinta.
Дело в том, что большинство женщин выглядят ужасно во время беременности.
Mi esposa está encinta.
Моя жена ждет ребенка.
Mi esposa está encinta de nuestro primer hijo,
Моя жена сейчас беременна нашим первым ребенком,
Dijo ante el tribunal que el marido de ella no sabía que mi mujer estaba encinta.
Вы сказали, что ее муж не знал, что моя жена была беременна.
La ley dispone también que la jornada de trabajo de toda mujer encinta se reducirá en una hora a partir del sexto mes de embarazo.
Закон также предусматривает, что продолжительность рабочего дня для каждой беременной женщины сокращается на один час начиная с шестого месяца беременности.
diciendo:"Yo estoy encinta.
говоря: я беременна.
Toda trabajadora encinta tendrá derecho a setenta días de licencia por maternidad íntegramente remunerada.
Беременная работница имеет право на полностью оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 70 дней.
La Constitución dispone que una mujer encinta no puede perder su trabajo
Конституция предусматривает право беременной женщины не быть уволенной с работы
Si tuviéramos un hijo o si estuviera encinta,¿igual te irías?
Если бы у нас был ребенок если бы я была беременна, ты бы все равно уехал?
Результатов: 129, Время: 0.107

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский