БИОЛОГИЧЕСКОГО - перевод на Немецком

biologischen
биологически
биологией
biologischer
биологически
биологией
biologische
биологически
биологией
biologisches
биологически
биологией
Biological
биологическое
biomedizinischen

Примеры использования Биологического на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Из-за биологического разнообразия и экологической важности район озера,
Wegen seiner biologischen und ökologischen Bedeutung wird die Region
несмотря на широкое принятие биологического определения смерти.
trotz der weitverbreiteten Akzeptanz der biomedizinischen Definition von Tod.
оно висело на шее у оборотня, прямого потомка моего биологического отца.
auf einmal taucht er an einem Werwolf auf. Eines direkten Nachfahren meines leiblichen Vaters.
Это и есть определение биологического компьютера- взаимодействие мозговой деятельности
Das ist die Definition eines biologischen Computers: Interaktion durch Gehirnaktivität
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Первые- новые виды,
Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen. Bei der einen handelt es
в идее смерти как социального процесса, а не только как биологического.
sozialen Prozess zu erleben und nicht einfach als biologischen.
Только благодаря интенсивным разработкам Израилем химического и биологического оружия, Сирия вынуждена была не присоединиться к Конвенции по запрещению химического оружия.
Es sind die israelischen Forschungsarbeiten über chemische und biologische Waffen, die Syrien historisch dazu gedrängt haben, das Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen abzulehnen.
накопления запасов бактериологического( биологического) и токсинного оружия
Lagerung bakteriologischer(biologischer) Waffen
жизни всех других существ на планете являются частью биологического разнообразия и зависят от него.
das aller anderen Geschöpfe auf diesem Planeten ist Teil der biologischen Vielfalt und zugleich von ihr abhängig.
Основной характеристикой является архипелаг Бриони чрезвычайных биологического разнообразия данной благодаря своему географическому положению,
Das Hauptmerkmal der Brijuni-Inseln ist die außergewöhnliche biologische Vielfalt gegeben dank seiner geographischen Lage, seiner geologischen Basis
зловещий вид с приходом компьютеризированной доставки атомных зарядов, а также смертельного биологического и химического оружия.
kriegt noch einen viel unheilvolleren Beigeschmack mit dem Aufkommen computerisierter nuklearer Trägersysteme und tödlicher biologischer und chemischer Waffen.
Может быть, таблетки действуют на тебя лучше, потому что ты, мой друг, находишься в разгар биологического превращения.
Vielleicht wirkt die Tablette bei dir besser, weil du dich in einer biologischen Metamorphose befindest.
Синяя фильтровальная губка с мелкими порами- первая ступень биологического фильтрования, она работает в анаэробных условиях недостаток кислорода.
Der blaue, feinporige Filterschwamm stellt die biologische Filterstufe I dar, die stark unter anaeroben(= sauerstoffarmen) Verhältnissen arbeitet.
жидкостей для предотвращения и снижения биологического загрязнения технической и хозяйственной воды.
Fluidbehandlung zur Verhinderung und Abbau biologischer Belastungen in Brauch- und Nutzwässern.
Кроме того, активатор фильтра SERAфильтр биостарт( sera filter biostart) гарантирует немедленную активацию биологического разложения вредных веществ различными разновидностями живых очищающих бактерий.
Außerdem sorgt der Filterstarter sera filter biostart für die sofortige Aktivierung des biologischen Schadstoffabbaus durch verschiedene Arten lebender Reinigungsbakterien.
химического или биологического заражения местности СПТП 2С25 оборудована системой защиты от оружия массового поражения.
Gebieten durch radioaktiven Niederschlag, chemische Waffen oder biologische Waffen verfügt der 2S25-Panzer über Schutzsysteme gegen Massenvernichtungswaffen.
инициативе академика Ю. А. Овчинникова, который убедил генерального секретаря Леонида Брежнева в чрезвычайной необходимости разработки биологического оружия.
Akademiemitglied Juri Owtschinnikow initiiert, der den Generalsekretär der KPdSU, Leonid Breschnew von der Wichtigkeit der Entwicklung biologischer Waffen überzeugte.
на которой имеются следы биологического препарата.
das Spuren eines biologischen Wirkstoffs aufwies.
У нас уже есть международные договоры об использовании ядерного и биологического оружия. Они могут быть несовершенны,
Wir haben beispielsweise internationale Verträge für nukleare und biologische Waffen und, obwohl sie nicht perfekt sind,
Контролировать технологии, связанные с биологическим оборудованием двойного назначения, которое могло бы быть использовано для производства биологического оружия.
Technologie zu erfassen, die mit biologischer Ausrüstung mit doppeltem Verwendungszweck assoziiert ist, die zur Herstellung biologischer Waffen verwendet werden könnte;
Результатов: 137, Время: 0.0405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий