БИОЛОГИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

biológica
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológicas
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológico
биологический
биологии
био
бактериологическая
biológicos
биологический
биологии
био
бактериологическая

Примеры использования Биологического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
социального процесса, а не только как биологического.
un proceso social y no sólo como uno biológico.
в других областях разоружения, в частности в области биологического и химического оружия, ничуть не лучше.
otras esferas del desarme, en especial las relativas a las armas químicas y a las biológicas.
накопление химического и биологического оружия невозможно создать необходимые условия для достижения международной безопасности.
el almacenamiento de las armas químicas y las biológicas, no se darán las condiciones necesarias para la seguridad internacional.
О. К. Проблемы распространения химического и биологического оружия.
Issues related to chemical and biological weapons proliferation.
Министерство проинформировало эксперта о том, что оно стремится перейти от биологического подхода к здравоохранению к более широкой концепции.
El Ministro informó a la experta que se está intentando superar un enfoque biologista de la salud por otro más amplio.
деятельности с 1986 года, наблюдения и биологического потенциала Ирака.
la vigilancia y la capacidad del Iraq en materia de armas biológicas.
Техническое оборудование Центра улучшилось после развертывания химической лаборатории и биологического зала.
La calidad técnica del Centro ha aumentado con la instalación de un laboratorio químico y una sala de biología.
касающихся других видов оружия массового уничтожения: биологического и химического.
otras armas de destrucción en masa: las armas bacteriológicas y químicas.
Вопрос о ракетах непосредственно связан с различными аспектами международного режима разоружения-- от ядерного оружия до биологического, химического и бактериологического оружия.
El tema de los misiles se relaciona directamente con varios aspectos del régimen internacional de desarme, desde las armas nucleares, hasta las biológicas, químicas y bacteriológicas.
представителя Проекта по предупреждению применения биологического оружия.
Jean-Pascal Zanders, del Biological Weapons Prevention Project.
Я хотел бы высказать кое-какие замечания общего характера касательно проблем как химического, так и биологического оружия.
Quisiera formular algunas observaciones de tipo general en relación con las cuestiones de las armas químicas y de las biológicas.
устойчивому использованию морского и прибрежного биологического разнообразия20.
sobre la conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica costera y marina.
Ее главными целями являются сохранение биологического разнообразия и устойчивое использование его компонентов,
Sus objetivos principales son la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de sus componentes,
Экономической оценки биологического разнообразия засушливых
La valoración económica de la diversidad biológica de las tierras secas
Мандат Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на расследование предположительного применения химического, биологического или токсинного( ХБТ) оружия был установлен Генеральной Ассамблеей
El mandato del Secretario General de la Naciones Unidas para la investigación del presunto empleo de armas químicas, biológicas o toxínicas fue establecido por la Asamblea General
криминализация разработки или применения биологического оружия их гражданами
uso de armas biológicas por sus nacionales o en su territorio,
Организация Объединенных Наций провозгласила 22 мая Международным днем биологического разнообразия в целях повышения понимания вопросов биоразнообразия
Las Naciones Unidas proclamaron el 22 de mayo Día Internacional de la Diversidad Biológica con el objetivo de aumentar la comprensión y la conciencia de las cuestiones
экспорт микробиологического или биологического агента либо токсина, за исключением случаев, когда это допускается Законом о разрешении на экспорт и импорт;
exportación de un agente microbiano o biológico o una toxina, salvo cuando esas operaciones estén autorizadas en virtud de la Ley de permisos de exportación e importación.
устойчивому использованию морского и прибрежного биологического разнообразия( решение II/ 10 второго совещания Конференции сторон Конвенции по биологическому разнообразию),
el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica marina y costera"(decisión II/10 de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre la Diversidad Biológica)
химического или биологического оружия, и важность того, чтобы все государства-- участники этих договоров в полной мере выполняли их в целях содействия международной стабильности.
químicas o biológicas y la importancia de que todos los Estados partes en esos tratados los apliquen integralmente a fin de promover la estabilidad internacional.
Результатов: 8313, Время: 0.0331

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский