БОРОДЫ - перевод на Немецком

Bart
барт
борода
бородка
усы
Kinn
подбородок
бороды
Bärte
барт
борода
бородка
усы
Bartes
барт
борода
бородка
усы

Примеры использования Бороды на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ой! Посмотрите на него без бороды.
Schaut ihn euch ohne seinen Bart an.
Вопрос только в том, лучше тебе с бородой или без бороды.
Die Frage ist nur, ob es mit oder ohne Bart besser ist.
В моих снах у тебя были короткие волосы и не было бороды.
Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart.
Ну да, может, из-за бороды.
Na ja, wegen dem Bart.
Неряшливой бороды?
Schlecht geschnittenen Bärten?
И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение.
Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu.
Боязнь бороды и усов.
Angst vor Bärten und Schnurbärten.
Это у тебя что-то вроде бороды?
So etwas wie ein Bart?
Людям нравятся бороды.
Leute stehen auf Bärte.
Наши офицеры отпускают бороды.
Unsere Offiziere lassen sich Bärte wachsen.
Это их бороды.
Das liegt an den Bärten.
Экстракт кокаина лосьон для усов и бороды.
KOKAlNEXTRAKT SCHNURRBART- UND BARTELlXlER.
Как Иисуса. Только бороды нет.
Ein bisschen wie Jesus, nur ohne den Bart.
Мы все его видели… без бороды, без мантии.
Wir alle haben ihn gesehen, keinen Bart und keine Robe.
Следующий: Низкие MOQ Aichun чистые природные питательные вещества, эфирные масла восстановления роста мужчины усы холить увлажняющие частной торговой маркой бороды рост нефти.
Nächster: Niedrige MOQ Aichun reines natürliche Nährstoffe Nachwachsen ätherisches Öl Männer Schnurrbart Grooming Private-Label-Wachstum Bart Öl feuchtigkeitsspendend.
Некоторые члены партии Умма носили кубинскую военную одежду и бороды в стиле Фиделя Кастро,
Einige Mitglieder der Umma Party trugen kubanische Kampfanzüge und Bärte im Stil von Fidel Castro,
В Левите есть правило-" Не порть края бороды твоей.
Da gibt es zum Beispiel diese Vorschrift in Levitikus--"Du sollst die Ecken deines Bartes nicht abscheren.
Это значит, что за руль сядет человек, который считает бороды изобретением Ленина.
Wir geben das Auto jemandem, der glaubt, Bärte seien eine Erfindung von Lenin.
взволнованно дернул на их бороды, и вернулся к своей комнате довольно медленно.
zupfte aufgeregt an ihren Bärten und zog zurück zu ihrem Zimmer ganz langsam.
Конечно, там вы были без бороды, но для меня нет никакой разницы.
Natürlich hatten Sie auf diesem Bild keinen Bart, aber für mich sehen Sie genauso aus.
Результатов: 97, Время: 0.0864

Бороды на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий