БУНКЕРЕ - перевод на Немецком

Bunker
бункер
убежище
банкер
бомбоубежище
Silo
бункер
силом
силома

Примеры использования Бункере на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
все, кто находятся в бункере будут убиты.
wird jeder in dem Bunker getötet.
Предполагают, что оно спрятано где-то в бункере.
Es liegt angeblich in einem Bunker.
Он, э, у него смена в бункере.
Er ist, äh, er hat Schicht in der Luke.
Обвинив нас в заседании суда не означает заточение в бункере.
Jemanden ins Gericht zerren ist nicht dasselbe wie uns in einen Bunker einzusperren.
Мы нашли это вместе с другими личными вещами в бункере.
Wir haben sie mit ein paar anderen persönlichen Gegenständen in dem Bunker gefunden.
Вы построили свое оружие в бункере сконструированном противостоять атакам Бимеров.
Ihr habt eure Waffe in einem Bunker gebaut, der geschaffen wurde, um einer Beamer-Attacke zu widerstehen.
Мы здесь, в бункере.
Eingesperrt in einem Bunker.
Я не буду ждать в бункере, пока меня похитят.
Ich warte nicht in einem Bunker, um geholt zu werden.
Она будет в бункере, живая.
Sie wird in den Bunker gehen, um zu leben.
Я польщен. Но мы в укрепленном бункере, и я очень крепко связан.
Aber wir sind in einem Bunker, und ich bin sehr sicher verschnürt.
На нем был пояс смертника, когда он был рядом с вице-президентом в бункере.
Er hat es mir einer Sprengstoffweste in den Bunker mit dem Vizepräsidenten geschafft.
Как же Гэррик узнал, что он уже в бункере?
Woher wusste Garrick, dass er im Postamt war?
Они в бункере были.
Ihr brachtet sie in einen Bunker.
Правительство есть всегда. Сидят где-нибудь в бункере или в самолете.
Es gibt immer eine Regierung, ob es in einem Bunker oder einem flugzeug ist.
Терминал находится в изолированном бункере.
Das Terminal ist unter strengem Verschluss.
Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?
Die Zwischendecke zum Silo,- die Hintertür, sie ist immer noch sicher, richtig?
потому что они сидят в своем бункере, или как там они его называют.
da sie meist… in ihrem Bunkern sind oder wie auch immer sie sie nennen.
Жизнь в бункере по другую сторону атомного апокалипсиса не сахар
Das Leben in einem Bunker, der inmitten einer atomaren Apokalypse steht,
Ты не хочешь жить в бункере. Не хочешь быть послушной пешкой,
Du willst nicht in einem Bunker leben und du willst nicht der brave kleine Soldat sein,
Я провела 15 лет в бункере, поедая бобы из кепки команды Флорида Марлинс!
Ich war 15 Jahre im Bunker und aß Bohnen aus einer Basecap der Marlins. Der Florida Marlins!
Результатов: 144, Время: 0.1385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий