ВЕДЬМ - перевод на Немецком

Hexen
ведьма
колдунья
фея
карга
Hexenbiester
ведьма
Hexe
ведьма
колдунья
фея
карга

Примеры использования Ведьм на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ненавижу ведьм.
Ich hasse Hexen.
Эти люди пришли восхвалять ведьм.
Diese Menschen kamen, um Hexen zu preisen.
Лидером ведьм станет ребенок с долгом от Стриксов.
Der Anführer der Hexen wird irgendein Kind sein, mit einer Schuld bei den Strix.
Услышьте ведьм слова.
Hört nur die Worte der Hexen.
Мы внучки ведьм, которых вы не могли сжечь.
Wir sind die Enkelinnen der Hexen, die ihr nicht verbrannt habt.
Это поможет одолеть ведьм здесь и сейчас в Салеме.
Vielleicht wird es uns hier und jetzt helfen, die Hexen in Salem zu besiegen.
Духи ведьм защитят нас от первородных, но мы должны спуститься в подвал.
Die Geister der Hexen schützen uns, aber wir sollten in den Keller gehen.
Я просто хотел убедить тех ведьм отыскать для меня кол из белого дуба.
Ich wollte die Hexen lediglich überzeugen, die den Weißeichendolch für mich zu lokalisieren.
Моей семье нужен союзник среди ведьм, а ты помогала нам раньше.
Meine Familie braucht eine Verbündete unter den Hexen und du hast uns in der Vergangenheit geholfen.
Найди ведьм, И я дам тебе все, что тебе только понадобится.
Finde die Hexen, ich werde dir alles geben, was du jemals brauchen könntest.
Зловоние ведьм витает в воздухе.
Der Gestank von Hexen hängt in der Luft.
Может, оборотни и слушаются ведьм, но у них все еще есть Альфа.
Die Werwölfe mögen auf die Hexen hören, aber sie haben noch einen Alpha.
Он вынудил поколения ведьм помогать ему столетиями.
Er zwingt seit Jahrhunderten Generationen von Hexen, um ihm zu helfen.
Это духи ведьм, что погибли здесь.
Die Geister der Hexen die hier gestorben sind,
Среди ведьм ходят слухи о том,
In Hexenzirkeln geht ein Gerücht herum.
Если эти таблетки убивают ведьм, то нам надо работать вместе.
Wenn diese Pillen für Hexen tödlich sind, dann müssen wir beide zusammenarbeiten.
Марсель заставил ведьм наложить на нас проклятие.
Marcel ließ uns von einer Hexe verfluchen.
Зови ведьм сюда и быстро освободи меня!
Schaff die Hexen her und setzt mich frei!
Ведьм испугались… или соблазнились одной?
Angst vor Hexen, oder für eine gehalten zu werden?
И мы заживем спокойно. Никаких ведьм. И никаких глупых мальчишек
Dann haben wir Ruhe vor Hexen, dümmlichen Jungs
Результатов: 326, Время: 0.0507

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий