ВЛОЖЕНИЕ - перевод на Немецком

Anhang
приложение
вложение
Investition
инвестиция
вложение
инвестирование
облечение
капиталовложения
инвестиционной
Anhängen
повесить
добавить
подставить
вложить
обвинить
вложение

Примеры использования Вложение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ofc совместное вложение- производитель,
Ofc Joint Enclosure- Hersteller,
Не самое худшее вложение для$ 10000.
Keine schlechte Anlage für 10.000.
Это отличное вложение для франшизы.
Exzellente Anlage für das Franchise.
Бесшовная структура вложение, с превосходными характеристиками доказательство землетрясения.
Nahtlose Einbettung Struktur, mit überlegener Leistung erdbebensicher.
Ну, это вложение без затрат.
Es ist Kapital ohne Ausgaben.
Как вложение.
Als Geldanlage.
Задавайтесь вопросами: Я просил отправить мне это вложение?
Hinterfragen: Habe ich diese Person gebeten, mir einen Anhang zu schicken?
Латиноамериканцы долгое время рассматривали свою недвижимость, как долгосрочное вложение и защиту от инфляции.
Die Lateinamerikaner betrachten Immobilien traditionell als langfristige Wertanlage und als Schutz vor der Inflation.
Вложение содержит аудиофайлы,
Der Anhang enthält Audiodateien,
Вложение в Гибкую Производственную Систему FMS- это высокоэффективное решение при решении сложных производственных задач.
Die Investition in ein flexibles Fertigungssystem führt zu einer sehr kosteneffizienten Lösung, wenn die Produktionszielsetzungen anspruchsvoll sind.
Если вы загрузили изображение как вложение, вы можете нажать на стрелку рядом с значок" вложение" и выберите его из списка.
Wenn Sie ein Bild hochgeladen als Anhang, können Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche für Anhänge(), und wählen Sie es aus der Liste.
Вложение в миллиард долларов,
Eine Investition von $1 Milliarde,
Когда вы делаете вложение, вы говорите себе:« Я понимаю, что возможен любой из этих 100 результатов,
Wenn man eine Investition tätigt, dann sagt man eigentlich:„Ich akzeptiere,
А что еще я могу сделать с этими деньгами", сравнивая это вложение с другими возможными вложениями,
Was sonst kann ich mit meinem Geld tun?", und diese Investition mit anderen möglichen Investitionen zu vergleichen,
Общества; вложение в человеческие ресурсы; обеспечение гражданских прав;
Investitionen in Humankapital, zur Verfügung gestellte/geregelete Bürgerrechte,
недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний.
es wär weniger riskant, in Immobilien zu investieren als in Biotechnologie.
Вы пытаетесь открыть файл{$ fileExtension}, полученный как вложение сообщения электронной почты,
Sie versuchen eine Datei zu öffnen, die Sie als Anhang zu einer E-Mail erhalten haben oder die sich auf Ihrer Festplatte befindet,
текст шаблона% A: вложение% u: полный адрес с mailto.
Textvorlage %A: Dateianhang %u: Vollständige mailto: -Adresse.
еще я могу сделать с этими деньгами», сравнивая это вложение с другими возможными вложениями,
Statt zu fragen,"Was sonst kann ich mit meinem Geld tun?", und diese Investition mit anderen möglichen Investitionen zu vergleichen,
РАДИОЛЮБИТЕЛЕЙ и Вложение 26), в котором будет указано,
RADIO und Anhang 26), in dem sie darauf hingewiesen, dass die Allgemeingenehmigung für die Installation
Результатов: 66, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий