ВЛОМИЛСЯ - перевод на Немецком

eingebrochen ist
eingebrochen bist
brach ein
reinplatzt

Примеры использования Вломился на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Погоди, так ты вломился в мой дом?
Was, du brichst einfach bei mir ein?
Стэн говорит, что скорее всего он вломился, чтобы выбить твой игорный долг.
Stan sagt, er glaubt, es war jemand, der eine Spielschuld eintreibt.
Мы уволили Дейва Джонсона, после того как он вломился в бухгалтерию.
Wir feuerten Dave Johnson, nachdem er in die Buchhaltung einbrach.
Один забрел в крупный супермакет, другой вломился в детские душевые Розалии Дармоди.
Einer war im Biggie Superstore, ein anderer quetschte sich durch Rosalie Darmodys Babyparty.
Потому что услышал, как кто-то вломился в мой дом.
Weil ich jemanden gehört habe, der in mein Haus einbricht.
Мы скажем ему что кто-то вломился.
Wir erzählen ihm, dass jemand eingebrochen hat.
застрелила человека, который вломился в мой дом.
der in mein Haus eindrang.
Мне жаль, что я вломился к тебе в квартиру.
Und, ja, ich entschuldige mich für den Einbruch in deinen Loft.
Значит, это не какой-то психопат к ним вломился.
Dann war es also kein Irrer, der bei ihnen einbrach.
М-р Аризона, он просто вломился.
Mr. Arizona, er kam einfach rein.
Разве не ты мне говорила, что Дэйв как-то вломился в твой дом?
Sagtest du nicht, Dave brach einmal in dein Haus ein? Ja?
Вероятно, он был дома, когда кто-то вломился, и случилась беда.
Er war wahrscheinlich zu Hause, als jemand einbrach und es dreckig wurde.
Нам известно, что убийца вломился в дом Вивиан.
Wir wissen, dass der Mörder in Vivians Haus einbrach.
Если убийца вломился через дверь, то почему жертва лежит к ней спиной?
Und wenn der Mörder durch die Tür eingebrochen ist, warum liegt das Opfer mit dem Rücken zugewandt hier drüben?
Тот, кто вломился в мой дом, очень сильно об этом пожалеет.
Der Mann, der in mein Haus eingebrochen ist, wird diese Tat noch sehr bereuen.
чтобы Джонни не вломился бы к нам и не увидел, что я ничего не делаю.
damit Johnny nicht reinplatzt und sieht, dass ich nichts tue.
Оказалось, наш друг вломился в аптеку пару недель назад. Потому что он болен.
Stellte sich heraus, dass dein Freund vor ein paar Wochen in eine Apotheke eingebrochen ist.
Когда ты вломился в его офис, чтобы найти улики по нашему делу об антидепрессантах
Als du in sein Büro eingebrochen bist, um Beweise für den Anti-Depressiva-Fall zu suchen
Она сказала, что кто-то вломился в их офис и перевернул все вверх дном в поисках флешки.
Sie hat mir gerade erzählt, dass jemand in ihr DHS- Büro eingebrochen ist und alles auf den Kopf gestellt hat, während er den USB-Stick suchte.
К тому, где мы были после того, как ты вломился в наш сарай с припасами.
Genau das, wo wir jetzt sind, nachdem du in unsere Vorratshütte eingebrochen bist.
Результатов: 74, Время: 0.1106

Вломился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий