ВОЛНИТЕЛЬНО - перевод на Немецком

aufregend
здорово
увлекательно
ексситинг
захватывающе
волнующе
интересно
волнительно
восхитительно
занимательно
возбуждающе
spannend
увлекательный
интересно
захватывающе
волнующе
волнительно

Примеры использования Волнительно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Какой волнительный момент.
Was für ein bewegender Moment.
Волнительное предвыборное обещание: Tropico для Android выходит 5 сентября.
Ein spannendes Wahlversprechen: Tropico für Android erscheint am 5. September.
Вы приехали в волнительный момент.
Sie sind in einem äußerst spannenden Moment gekommen.
Это был волнительный момент.
Es war ein sehr aufregender Moment.
Это время было очень волнительным для Лютика.
Es war eine sehr emotionale Zeit für Buttercup.
Ваша пресс-конференция была очень волнительной.
Ihre Pressekonferenz war sehr berührend.
Что это будет очень волнительный опыт, Марго.
Das wird eine sehr emotionale Erfahrung für dich werden, Margot.
Не знаю, это прозвучит странно, но химия, ну, волнительна не то слово.
So in etwa. Es ist, ach ich weiß auch nicht, es klingt seltsam, aber Chemie ist, nun, berauschend ist nicht das richtige Wort.
Химчан: Хотя наш корейский дебют и был волнительным, наш японский мини- шоукейс( 10 октября в Roppongi Nikofarre) заставил нас понервничать.
Himchan: Obwohl unser Debüt in Korea nervenaufreibend war, war unser Mini-Showcase in Japan(am 10. Oktober im Roppongi Nikofarre) auch nervenaufreibend..
MAM с удовольствием поддержит Вас в это волнительное время ценными советами,
MAM unterstützt Sie gerne in dieser aufregenden Zeit mit wertvollen Tipps,
мы вступили в самое сложное и волнительное десятилетие в истории человечества на планете, десятилетие,
dass wir das herausforderndste und aufregendste Jahrzehnt in der Geschichte der Menscheit auf dem Planeten erreicht haben,
Так волнительно.
Sehr aufregend.
Это так волнительно.
Das ist so aufregend!
Это так волнительно.
Das istja unheimlich aufregend.
Это так волнительно.
Das ist ja alles so aufregend.
Разве не волнительно?
Ist das nicht aufregend?
Волнительно быть частью НФЛ.
Aufregend, bald zur NFL zu gehören.
Разве это не волнительно?
Ist das nicht aufregend?
Мне волнительно.- Мне тоже.
Ich bin ein wenig nervös.
Новая семья, новое агентство… Должно быть волнительно.
Eine neue Familie, eine neue Agentur, das muss aufregend sein.
Результатов: 102, Время: 0.0401

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий