ВСЕМОГУЩИЙ - перевод на Немецком

allmächtig
могущественный
всемогущий
великий
всесилен
велик
сущим властен
могуч
allmächtiger
могущественный
всемогущий
великий
всесилен
велик
сущим властен
могуч
der Allmächtige
allmächtige
могущественный
всемогущий
великий
всесилен
велик
сущим властен
могуч
allmächtigen
могущественный
всемогущий
великий
всесилен
велик
сущим властен
могуч

Примеры использования Всемогущий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Воистину, Он- Знающий, Всемогущий.
Gewiß, ER ist allwissend, allmächtig.
Бог Всемогущий любит всех сотворенных им, моя дорогая.
Gott der Allmächtige liebt alle seine Geschöpfe, mein Schatz.
Господь твой- Всемогущий.
Und dein Herr ist allmächtig.
Всемогущий Джузеппе Сальватор- Мм- Хмм.
Der allmächtige Guiseppe Salvatore.
Всемогущий Отец намеренно принимает эти ограничения вселенской власти.
Der Allmächtige Vater nimmt diese Begrenzungen universaler Autorität mit voller Absicht auf sich.
А на 7- й день, Всемогущий обратился к своим последователям и произнес.
Und am siebten Tag wandte sich der Allmächtige zu seinen Jüngern und sprach.
Ƒа здравствует наш фюрер, которого так€ вно благословил всемогущий√ осподь.
Es lebe unser Führer, Adolf Hitler, den der allmächtige Gott heute so sichtbar segnete.
Он творит, что пожелает, ибо Он- Знающий, Всемогущий.
Und Er ist der Allwissende, der Allmächtige.
ибо Он- знающий, всемогущий.
Er ist der Allwissende, der Allmächtige.
Всемогущий, я не осмеливаюсь сказать
Allmächtiger, ich wage nicht, dir zu sagen,
Тщательно, Всемогущий, много раз!
Sehr sorgfältig, Allmächtiger. Viele Male!
Он- Знающий, Всемогущий и может создать кого или что пожелает.
Er erschafft, was Er will, und Er ist der Allwissende und Allmächtige.
Всемогущий даровать его обильной жизни.
Allmächtigen verleihen seiner großen Wohnzimmer.
Всемогущий Mari, высуши озера!
Allmächtiger Mari, trockne die Teiche aus!
ибо Он- Знающий, Всемогущий.
Er ist der Allwissende und Allmächtige.
Что повелишь, Всемогущий?
Was soll ich tun, Allmächtiger?
Всемогущий Отец наш!
Mächtiger Vater!
Прошу, возьми, Всемогущий.
Nimm es bitte, Allmächtiger.
И что всемогущий Эдвард Дарби может сказать?
Was hat der mächtige Edward Darby denn zu sagen?
Да искоренит Бог всемогущий этих варваров!
Möge Gott all die Barbaren auslöschen!
Результатов: 150, Время: 0.3165

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий