ВСТАНЬТЕ - перевод на Немецком

steht auf
стоим на
встаем
написаны на
есть на
erhebt euch
stellen sie sich
представьте себе
встаньте
задайте себе
сдайтесь
поставьте себя
вообрази
aufstehen
вставать
просыпаться
подняться
подъем
восстанут
stehet auf
стоим на
встаем
написаны на
есть на
steh auf
стоим на
встаем
написаны на
есть на

Примеры использования Встаньте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Встаньте, Матань.
Steh auf, Matagne.
Встаньте, мой друг.
Erhebt Euch, mein Freund.
Снимите свои ботинки и встаньте на это, пожалуйста.
Ziehen Sie bitte Ihre Schuhe aus und stellen Sie sich hier rein.
Встаньте и повторите.
Aufstehen und nochmal.
Прошу, встаньте.
Bitte, steht auf.
Встаньте и повторите" ТИС ГОЛОС лентяй"," сказал Грифон.
Steh auf und wiederholen"'Tis the VOICE des Faulen", sagte der Greif.
Пожалуйста, встаньте по центру телепорта.
Stellen Sie sich bitte genau auf die Mitte des Teleporters.
Встаньте, сэр Ланселот, рыцарь Камелота.
Erhebt Euch, Sir Lancelot, Ritter von Camelot.
Встаньте, пожалуйста.
Aufstehen, bitte.
Отец, встаньте.
Vater, steht auf.
Встаньте посредине комнаты.
Stellen Sie sich in die Zimmermitte.
Встаньте, сэр Гвейн, рыцарь Камелота.
Erhebt Euch, Sir Gwaine, Ritter von Camelot.
Встаньте- ка.
Alle aufstehen.
Встаньте, сэр Персиваль, рыцарь Камелота.
Erhebt Euch, Sir Percival, Ritter von Camelot.
Отойдите от него и встаньте у стены.
Treten Sie zur Seite und stellen Sie sich an die Wand.
Те из вас, кто может, пожалуйста, встаньте.
Wenn Sie aufstehen können, tun Sie es bitte jetzt.
Встаньте, сэр Элиан, рыцарь Камелота.
Erhebt Euch, Sir Elyan, Ritter von Camelot.
Встаньте.
Erhebt Euch bitte.
Встаньте, сир Барристан.
Erhebt Euch, Ser Barristan.
Пожалуйста, встаньте.
Bitte erhebt Euch.
Результатов: 139, Время: 0.0552

Встаньте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий