POSTAVIT - перевод на Русском

построить
postavit
vybudovat
vytvořit
stavět
vybudování
sestavit
vyrobit
sestrojit
stavbě
založit
противостоять
čelit
odolat
postavit
konfrontovat
bojovat
proti
odolávat
vzdorovat
se vyrovnali
stát
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
постоять
postarat
stát
bránit
postavit
počkat
zastat
встать
vstát
se postavit
stát
vstávat
povstaňte
povstat
zvednout
vztyk
stoupnout
jít
поставить
dát
postavit
vsadit
dostat
položit
dodat
umístit
upřednostnit
vystavit
dosadit
создать
vytvořit
vytvoření
založit
stvořit
vybudovat
nový
vytvářet
udělat
postavit
vyrobit
соорудить
postavit
vyrobit
udělat
vytvořit
возвести
postavit
oznam
vybudovat
zvěstuj
ohlašuj
umocnit
отстроить
postavit
přebudovat
воздвигнуть
заступиться
выстроить

Примеры использования Postavit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bez státníků a generálů tuhle bombu postavit můžou. Ale bez nás ne.
Бомбу можно создать без чиновников, без генералов, но без нас создать нельзя.
A kde jinde ho postavit než v Egyptě?
И где же его возвести? Как не в Египте?
motorový skútr, postavit elektrický skútr.
моторизованный скутер, встать электрический скутер.
Plakát: Chcete-li tisknout na pozvání či postavit plakát ke stažení zde.
Плакат: Если вы хотите распечатать приглашение или поставить плакат скачать здесь.
chtějí z ní postavit nejvyšší budovu na světě.
но его собираются сделать самым большим во всем мире.
Potřebujeme postavit most.
Нужно соорудить мостик.
Mohl by ses prosím postavit tady?
Можете пожалуйста постоять там?
Nemůžeš znovu postavit to, co jsem ztratila.
Нельзя отстроить заново то, что я потеряла.
Perseus je vedoucí vědec stojící za snahou FULCRUMu postavit jejich vlastní Intersect.
Персей- главный исследователь во главе попыток" Фулкрума" создать собственный Интерсект.
Hele, Maxi, půjdeš mi sem pomoct postavit stan.
Эй, Макс, подойди и помоги мне поставить палатку.
Amino, tenhle gentleman hledá někoho, kdo by mu pomohl postavit zahradu.
Амина, этот джентельмен ищет кого-нибудь кто помог бы ему сделать огород.
spadnu a někdo mi pomůže se postavit.
а кто-то помогает мне встать.
Doufám, že když se zvedne voda, stihneš si postavit zeď.
Надеюсь, когда прибудет вода,** Ты успеешь возвести стену.*.
Chceš se mi postavit, náčelníčku?
Хочешь бросить мне вызов, маленький вождь?
Snaží se postavit sovětského Firestorma.
Она пытается соорудить советского Огненного Шторма.
Jen jsem se chtěla za sebe postavit a říct, hej tady jsem!
Просто хотела постоять за себя, сказать им Эй, Я здесь!
domy znovu postavit.
дома- отстроить заново.
Našli jsme originální druh, při kterém můžeme" postavit" oko od nuly.
Мы нашли исходный вид и можем создать глаз с нуля.
Kdyby zjistili, co chceme postavit, byl by to náš konec.
Если они узнают, что мы собираемся сделать, нам конец.
Jeden stroj se dá postavit tady, na Malé. To je dobré stanoviště.
Одну беху сюда на малую поставить можно хорошая позиция.
Результатов: 959, Время: 0.1536

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский