ВЫСТАВОК - перевод на Немецком

Ausstellungen
выставка
экспозиция
выдачи
экспонатов
Messen
выставке
ярмарка
мессу
служба
измерю
обедню
speziel

Примеры использования Выставок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Целью этих выставок было проверить
Diese Austellungsserie wurde speziel gemacht, um zu testen
Анимации по проекту будут представлены на сайте, а также будут постоянно показаны во время проведения выставок и фестивалей.
Das Projekt mit all seinen Animationen wird auf dieser Website veröffentlicht sowie regelmäßig in Ausstellungen und Festivals gezeigt.
обслуживание международных выставок.
die Betreuung internationaler Messen.
В этнографическом музее до настоящего времени было открыто восемь постоянных экспозиций и около 300 временных выставок.
Bis heute wurden im Ethnographischen Museum acht Dauerausstellungen und rund 300 temporäre Ausstellungen eröffnet.
Экспозиция представляет собой систему выставок, дающих представление о природе
Die Exposition stellt ein System der Ausstellungen dar, die eine klare Vorstellung von der Natur
также зона для временных выставок.
ein Bereich für temporäre Sonderausstellungen.
пользующихся популярностью выставок и мероприятий.
Schulung und berühmte Shows und Veranstaltungen.
спонсоров классов сельхозвыставки Deeping, тем самым гарантируя продолжение такого рода выставок с участием местной комьюнити в будущем.
um sicherzustellen, dass es diese Art von Show mit Gemeinschaftsbeteiligung auch in Zukunft noch lange geben wird.
Ее целью были- как и у аналогичных групп французских импрессионистов- организация выставок и продажа картин.
Ziel dieser Gruppierung war- ähnlich den Gruppenausstellungen der französischen Impressionisten- die Organisation von Ausstellungen und der Verkauf von Bildern.
большой опыт работы в куратора выставок и как преподаватель искусства.
eine tolle Erfahrung in kuratieren von Ausstellungen und als Kunstlehrer.
маркетинговых мероприятий и выставок будет подходящее время,
Marketing-Aktivitäten und Messen werden die richtige Zeit,
также кинотеатр с несколькими кинозалами, который также может быть использован для презентаций, выставок и семинаров.
das für Präsentationen angemietet werden kann und Bereiche für Ausstellungen und öffentliche Vorträge bereitstellt.
Целью этих выставок было проверить
Diese Austellungsserie wurde speziel gemacht, um zu testen
который помещается в огромном мире выставок рынок электроники в идеальном месте:
es fügt sich in die weite welt der ausstellungen markt der elektronik ideal:
Италия на выставке в Мачерата.
Italien auf der Messe Casarza Ligure.
Выставка 75 лет Радио Прага.
Ausstellung"75 Jahre Radio Prag.
Конференции и Выставки в Leicestershire Великобритания- Bvents. Com.
Konferenzen und Fachmessen in Ashgabat Turkmenistan- Bvents. Com.
Конференции и Выставки в Глазго Великобритания- Bvents. Com.
Konferenzen und Fachmessen in Hinxton Vereinigtes Königreich- Bvents. Com.
Конференции и Выставки в Abuja Нигерия- Bvents. Com.
Konferenzen und Fachmessen in Philadelphia Vereinigte Staaten- Bvents. Com.
Конференции и Выставки в Leicestershire Великобритания.
Konferenzen und Fachmessen in Ashgabat Turkmenistan.
Результатов: 87, Время: 0.4309

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий