ГЕНЕЗИС - перевод на Немецком

Genesis
генезис
бытие
дженезис

Примеры использования Генезис на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я утверждаю, что это не генезис-- этому предшествовали три с половиной миллиарда лет эволюции.
Nun habe ich argumentiert, dass dies nicht die Genesis ist-- das basiert auf 3,5 Milliarden Jahren Evolution.
Это было Генезис идея быстрых нейтронах реактор,
Dies war der Entstehung der Idee der schnellen Brüter Reaktor,
Я утверждаю, что это не генезис-- этому предшествовали три с половиной миллиарда лет эволюции, и я думаю, что мы, возможно, стоим на пороге создания нового Кембрийского взрыва, результатом которого будет создание огромного количества новых спроектированных видов.
Nun habe ich argumentiert, dass dies nicht die Genesis ist-- das basiert auf 3,5 Milliarden Jahren Evolution und ich habe argumentiert dass wir möglicherweise dabei sind eine neue Form der Kambrischen Explosion zu erschaffen in der es massive neue Artenbildung basierend auf diesem digitalen Design geben könnte.
Я видел информацию о Генезисе, и ваш собственный рапорт.
Ich habe die Informationen zu Genesis eingesehen und Ihren Bericht gelesen.
Его называют Генезисом.
Es heißt Genesis.
Вы что, тюремщики Генезиса?
Sie sind die Gefängniswärter von Genesis?- Nein, nein?
Я полюбил Бога с Генезиса.
Gott überzeugte mich sofort mit der Genesis.
Ничто не должно встать на пути Генезиса.
Wir dürfen nicht erlauben, dass Genesis etwas im Wege steht.
Ты оставил меня на Генезисе.
Du hast mich auf Genesis zurückgelassen.
Почему вы оставили его на Генезисе?
Warum ließen Sie ihn auf Genesis zurück?
Нам не следует говорить о Генезисе.
Wir sollten nicht über"Genesis" reden.
Зачем вы бросили его на Генезисе?
Warum ließen Sie ihn auf Genesis?
ПЛАНЕТА ГЕНЕЗИС.
DER PLANET GENESIS.
оценить продвижение с Генезисом, а не смотреть, как вы занимаетесь личными делами.
um den Fortschritt von Genesis zu überprüfen, nicht wie Sie einen persönlichen Rachefeldzug ausüben.
вам всем приказано не обсуждать ни с кем то что вам известно о Генезисе.
haben Sie den Befehl, niemandem zu sagen was Sie über Genesis wissen.
которую Дарк запустил в день Генезиса, а разработала ее компания Атомные Защитные Системы.
die Darhk am Tag Genesis gestartet hat, speziell an der Rakete ist, sie wurde von einer Firma namens Atomic Defensive Systems hergestellt.
А не в генезисе, заключается главное сходство романа с большими произведениями В. Г. Зебальда:
Darin, nicht in der Genese, ähnelt der Roman den großen Texten W.G. Sebalds: Ihm gelingt,
Да, Генезис!
Ja, Genesis!
А потом случился Генезис.
Dann kam der Tag Genesis!
Как вы заставите Генезис выйти?
Wie wollen Sie Genesis aus mir rausholen?
Результатов: 111, Время: 0.1193

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий