ГЕРОЕМ - перевод на Немецком

Held
герой
кумир
хельд
Heldin
герой
героиня
Kriegsheld
герой войны
Helden
герой
кумир
хельд
Superheld
супергерой
герой

Примеры использования Героем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хотел помочь тебе стать героем.
Ich wollte dir helfen ein Held zu werden.
Эти люди называют меня героем.
Diese Leute nennen mich einen Helden.
Так что каждый может быть героем.
Also kann jeder ein Held sein.
Многие считают тебя героем.
Viele Leute nennen dich eine Heldin.
Но это еще больше сделало Наполеона национальным героем, или даже революционным героем.
Er macht Napoleon zu einem noch größeren Helden, oder sogar revolutionären Helden.
Для тебя он был героем.
Er war ein Held für dich.
ты будешь героем.
bist du eine Heldin.
Не надо быть здесь героем, Чак.
Markiere nicht den Helden, Chuck.
Твой друг хотел быть героем.
Deine Freundin wollte die Heldin sein.
Для многих Эскобар был героем.
Für viele war Escobar ein Held.
Вы мне нужны, чтобы быть героем.
Ich brauche dich als Helden.
Она была героем.
Sie war eine Heldin.
Не тебе решать кому быть героем.
Du entscheidest nicht, wer ein Held wird.
Ну же, брось" отстоя" и будь с героем.
Nun, lass den Loser fallen und komm zum Helden.
Джейн Риццоли… всегда пытаешься быть героем.
Jane Rizzoli… versucht immer, die Heldin zu sein.
Он был моим героем.
Er war mein Held.
Только не называйте меня героем.
Nennen Sie mich bloß keinen Helden.
Так надевай ролики и будь сама себе героем.
Zieh ein Paar Skates an und sei deine eigene Heldin.
Ты будешь героем.
Du wirst ein Held zu sein.
Мне нужно дышать- Кос- Не нужно быть героем.
Atemluft ist wichtig Helden sind dort nicht gefragt.
Результатов: 884, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий