ГОНОРАР - перевод на Немецком

Honorar
гонорар
процента
услуги
Gebühr
плата
гонорар
комиссия
пошлину
сбор
взнос
Vorschuss
аванс
задаток
вперед
Gage
гейдж
гонорар

Примеры использования Гонорар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот ваш гонорар.
Das ist Ihr Verdienst.
После подтверждения цены, покуда вы позволяете гонорар и перевозку образца.
Nach Preisbestätigung solange Sie die Beispielgebühr und -fracht sich leisten.
Вы заплатили ему гонорар, мадам, предоставили кров и стол в вашем доме на время исполнения заказа.
Ihr zahltet ihm ein Honorar, und Ihr gewährtet ihm volle Beköstigung für die Dauer des Auftrags.
Гонорар будет двойной обязанностью цены единицы продукци,
Gebühr ist doppelte Gebühr des Stückpreises, wenn Käuferplatzauftrag für Massenwaren,
Заплатите на квартал раньше, и мы урежем наш гонорар на 10.
Wenn Sie Ihre Zahlung um ein Geschäftsquartal vorverlegen,- dann reduzieren wir unser Honorar um 10.
Плюс наш обычный гонорар, за раскрытие убийства. в одном многозначном вечере по двойной ставке.
Außerdem ist unsere Normale Gebühr für einen gelösten Mord wärend eines bedeutungsvollen Abends das Zweifache davon.
Это мой обычный гонорар, плюс я всегда прошу сотню сверху за танец с клоуном.
Das macht dann meine übliche Gage und zusätzlich berechne ich immer hundert Dollar extra für Clown-Aktivitäten.
Модельный гонорар, и мы оплатим назад гонорар образца к вам
Vorbildliche Gebühr und wir werden Rückzahlung die Beispielgebühr zu Ihnen,
Пакеты продукта мебели обычно большие и тяжелый, гонорар для грузить самолетом может быть довольно дорог.
Möbelproduktpakete sind normalerweise groß und schwer, ist möglicherweise Gebühr für das Versenden auf dem Luftweg ziemlich teuer.
вам нужно принести некоторый гонорар, как.
aber Sie müssen irgendeine Gebühr, wie tragen.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
Sie verliert den Scheck, aber die kehrt mit etwas viel Größerem und Bedeutenderem nach Hause zurück.
Вы можете нанять кого-то другого отдать ему мой гонорар, но я лучше всего подхожу для спасения вашей дочери.
Sie können jemand anders einstellen, denen mein Entgelt zahlen, aber ich bin am besten qualifiziert, Ihre Tochter zu retten.
Как вы знаете, наш гонорар- мы об этом договорились- это наши обычные 40 процентов.
Unser Erfolgshonorar, ist, wie Sie wissen, dem Sie zustimmten, ist gewöhnlich 40.
Мы их потратили на костюмы, на гонорар Тони, заказ музыки,
Es ging drauf für Kostume und Toni und Kompositionsaufträge
академия удвоила Ваш гонорар.
daß die Akademie ihre Belohnung verdoppelt.
обсудить гонорар.
ist, über's Geld zu reden.
Я отказывался, но он сказал, что это гонорар за консультацию по выбору карьеры.
Ich protestierte, aber er sagte… das wäre mein Honorar für die Berufsberatung.
который они могут быть отрицательными, если мое имя, если я не оплатить гонорар.
das Produkt zurückgegeben können sie negativ auf meinen Namen auswirken, wenn ich die Gebühr nicht bezahlen.
Кстати, гонорар будет обязанностью дополнительно.
Übrigens ist die Gebühr Gebühr zusätzlich.
Может, нам сначала стоит обсудить наши гонорары.
Sollten wir nicht erst mal ein Honorar für uns aushandeln?
Результатов: 61, Время: 0.0909

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий