ГУДИНИ - перевод на Немецком

Примеры использования Гудини на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эти пули ловил Гудини 150 лет назад, и до сего дня никто не понял,
Das sind die Kugeln, gefangen von Robert-Houdin vor 150 Jahren und bis zum heutigen Tag weiß niemand,
Только два года назад, двигатель Гудини шахматы ворвались на вершину рейтинга списки,
Erst vor zwei Jahren die Houdini Schach-Engine stürmte an die Spitze der Ranglisten,
Так как же вы вдруг придумали Гудини, который с самого начала был очень сильный шахматную программу?
Wie hast du plötzlich mit Houdini, das war von Anfang an ein sehr starkes Schachprogramm?
Как и все молодые маги- чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя.
Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten.
Этот парень- ебаный Гудини.
Der Kerl ist ein verdammter Houdini.
Посмотрим как ты выпутаешься, Гудини.
Sehen wir mal, wie du da wieder rauskommst, Houdini.
Каков твой запасной план, Гудини?
Was ist dein Notfallplan, Houdini?
Не надо быть Гудини, чтобы пересечь границу.
Man muss kein Houdini sein, um über die kanadische Grenze zu kommen.
Ты был похлеще Гудини, приятель.
Du warst der reinste Houdini, Mann.
Какой секрет Гудини, что делает его таким сильным?
Was ist das Geheimnis von Houdini, was macht es so stark?
И кто тебя этому обучил? Гудини?
Wer hat Ihnen das gezeigt, Houdini?
И как этот Гудини собирается меня отсюда вытащить?
Und wie holt mich Houdini aus denen hier raus?
Как Гарри Гудини и Томас Эдисон… вместе взятые.
Ich will Harry Houdini und Thomas Edison in einer Person sein.
как и Джейн…" Гудини младший.
genau wie Jane…"Houdini Jr.
Оставила меня с этим Гудини и пошла обниматься с этим яхтсменом?
Ich sitze da mit Happy Houdini, und du machst rum mit Yachting Yahoo?
Прям как Гудини, только в форме пяти жутких барышень.
Ihr seid wie Houdini, nur fünf gruselige Mädchen,
Известный вам как Гудини… раньше делал это в ящике с привидениями,
Den Sie als Houdini kennen, machte diese Entfesselung hinter dem Vorhang,
Когда я был в твоем возрасте, Гарри Гудини выступал здесь и я встретился с ним за кулисами.
Als ich so alt war wie du, trat Houdini hier auf, und ich war hinter der Bühne.
смогу избавятся от пут как Гарри Гудини.
ich könnte Entfesselungskünstler sein, wie Harry Houdini.
что даже великий Гудини не осмелился его исполнить.
noch nicht mal der großartige Houdini es gewagt hat es zu versuchen.
Результатов: 72, Время: 0.0482

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий