ДЕДУШКУ - перевод на Немецком

Großvater
дедушка
дед
дедуля
прадед
Opa
дедушка
дед
дедуля
Grandpa
дедушка
дедуля
деда

Примеры использования Дедушку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А то вы разбудите моего дедушку.
Ihr weckt sonst noch meinen Opa.
В том, что ты оправдываешь дедушку и идешь по его стопам.
Dass du Großvater rechtfertigst und seinen Fußstapfen folgst.
Ты возвращайся, Лотти. Мы останемся здесь охранять дедушку.
Du gehst zurück, Lottie, und wir bewachen Opa.
Удерживать ее против ее воли, больше похоже на твоего дедушку.
Sie gegen ihren Willen festzuhalten klingt mehr nach deinem Großvater.
Я не дала воронам есть дедушку.
Ich hab die Krähen davon abgehalten, Opa zu fressen.
Ќу- ка, крепыш! ѕорадуй дедушку.
Na, du, gibst's deinem Großvater.
Ронни, на самом деле это Хати нашел твоего дедушку.
Eigentlich hat Hachi deinen Opa gefunden.
Они убили моего дедушку.
Sie haben meinen Großvater getötet.
И твоего дедушку.
Und deinem Opa.
Ты любишь своего дедушку.
Du liebst deinen Großvater.
И по-моему они все ненавидят моего дедушку.
Und es sieht so aus, als wenn alle meinen Opa hassen.
Я поставил на этот номер, потому что мне приснился сон про дедушку.
Ich hab gesetzt, weil ich von Großvater geträumt habe.
Я попросила дедушку.
Ich bat Großvater.
Я все еще зол за то, что ты ударил дедушку.
Ich bin noch sauer, dass du Opa geschlagen hast.
Мы навестили нашего пожилого дедушку.
Wir haben unseren alten Großvater besucht.
Моего дедушку звали Генри.
Der Name meines Großvaters war Henry.
Моего дедушку звали Викторио Чиньо.
Der Name meines Großvaters war Vittorio Cigno.
Твоего дедушку не убил Блоссом.
Dein Urgroßvater wurde nicht nur von einem Blossom ermordet.
Ты любил дедушку, потому что не знал всей правды.
Du hast deinen Großvater geliebt, weil du die Vergangenheit nicht kanntest.
Когда увидишь дедушку, расскажи ему.
Erzählen Sie Ihrem Großvater davon.
Результатов: 98, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий