ДЕКОРАЦИИ - перевод на Немецком

Dekoration
украшение
отделки
декорации
декоративные
оформление
декора
декорировании
Kulissen
фоне
декорации
Sets
набор
комплект
съемках
площадке
установить
установки
декорации
Dekorationen
украшение
отделки
декорации
декоративные
оформление
декора
декорировании
Kulisse
фоне
декорации
Set
набор
комплект
съемках
площадке
установить
установки
декорации

Примеры использования Декорации на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пабло Пикассо разработал оригинальные костюмы и декорации.
Pablo Picasso entwarf die Kostüme und Sets.
Однажды ночью, в горьком отчаянии, я… Я сжег все свои старые декорации и костюмы.
In einer Nacht tiefster Verzweiflung… verbrannte ich all die alten Kostüme und Kulissen.
Мы делаем декорации для детей на их завтрашний праздник в честь дня святого Патрика.
Wir machen die Dekorationen… für die St. Patty Day Party für die Kinder morgen.
В этой красивой декорации составление DxCoffee организовали ряд дискуссий на темы,
In dieser wunderschönen kulisse die redaktion von DxCoffee fand eine reihe von diskussionen zu themen,
Небольшой вестерн- городок на окраине Босковиц выглядит как декорации из приключенческих фильмов о Диком Западе.
Das Städtchen am Rand von Boskovice sieht wie eine Kulisse aus Abenteuerfilmen über Wildwest aus.
Писал декорации, создавал костюмы для театральных постановок литовского общества« Дайна»; режиссировал спектакли.
Weiterhin schuf er Dekorationen und entwarf Kostüme für Theatervorstellungen der litauischen Gesellschaft Daina(Дайна) und führte Regie.
Я перенесу убогие декорации, уродливые костюмы,
Ich ertrage hässliche Ausstattung und Kostüme, Jahrmarktstänzer,
Декорации или другие полезные для пациентов трансляции,
Szenerie oder andere für die Patienten vorteilhafte Sendung,
Начиная с 1960- х годов стал проектировать декорации к операм в Риме
Seit den 1960er Jahren arbeitete er verstärkt als Entwerfer der Bühnenbilder an den Opern in Rom
в окружении Мне вдруг декорации зимы.
umgeben mich plötzlich mit der Landschaft des Winters.
Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится.
Wenn Sie so viel Geld ans Essen verschwenden wie an die Ausstattung, dann verbessern Sie damit bestimmt Ihren Geschmack für gutes Essen.
семейные кукольные театры и декорации чешских художников.
familiär geführte Puppentheater und Theaterdekorationen tschechischer Künstler zu sehen.
напоминающих детали машин- конструкция из декорации к спектаклю« Человек,
an Maschinenteile erinnernden Rädern, die aus den Dekorationen des Theaterstücks Der Mann,
Сюжет и декорации вам уже известны.
Sie kennen die Handlung und den Schauplatz schon, das Spitalzimmer,
Применение: Детали машин, Транспортировка, Декорации Обработка поверхности:
Anwendung: Maschinenteile, Transport, Dekorationen Oberflächenbehandlung: Ja Material:
Игры для приготовления, декорации и разукрашивания тортов,
Spiele zum Zubereiten, Dekorieren und Malen von Kuchen,
кнопок, используя декорации окон. Некоторые декорации даже способны применять такие эффекты как прозрачность. Чтобы сделать это, не жертвуя скоростью и производительностью, декорации окон поставляются в исходном коде, который нужно компилировать, или в готовых пакетах, требующих установки. В основном декорации окон представляют из себя модули
Knöpfe in& kde; mit Fensterdekorationen verändern. Einige Fensterdekorationen können auch Effekte wie Lichtdurchlässigkeit anzuwenden. Da Fensterdekorationen dies möglichst ohne Beeinträchtigung der Systemleistung tun sollen, liegen sie entweder im Quelltext vor und müssen kompiliert werden, oder sie müssen als Binärpaket installiert werden. Grundsätzlich sind Fensterdekorationen Module oder kleine Programme,
Транспорт, Декорации Обработка поверхности:
Transport, Dekorationen Oberflächenbehandlung: Ja Material:
Все это декорация, подделка.
Es ist Dekoration, alles Schwindel.
Живой огонь от 3 до 4 кВт, не декорация!
Live Brandhaus 3 bis 4 kW, keine Dekoration.
Результатов: 68, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий