SETS - перевод на Русском

наборы
sets
sätze
kits
комплекты
kits
sets
sätze
декорации
dekoration
kulissen
sets
наборов
sätze
sets
gruppen
nach teilmengen
комплектов
sätze
sets
набора
sätze
reihe
set
zifferblatt
dial
gruppe

Примеры использования Sets на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jedoch müssen diese Sets von Symptomen an der Schule
Однако, эти наборы симптомы должны рассматриваться в школе,
Puzzles und Sets für Kreativität, ausgestellt unter inländischen Lizenzen, begann auf dem russischen Spielwarenmarkt im großen Einzelhandel* zu wachsen.
пазлов и наборов для творчества, выпущенных по отечественным лицензиям.
die zwei Arten in der freien Wildbahn völlig verschiedene Sets von Mikroben hatten.
в дикой природе эти два вида имели совершенно разные наборы микробов.
HINWEIS: Für beste Ergebnisse Ersetzen Sie Ihre Backup-Pad alle 5 Sets von Polieren Pads.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения наилучших результатов Замените ваш запасной Pad Каждые 5 комплектов полировальных тарелок.
Ja, Das Spiel wurde wahrscheinlich von Konkurrenten Spieler rivalisierende Firma Sets kaufen fördern kritisiert.
Да, Игра скорее критике со стороны конкурентов, чтобы поощрить игроков купить наборы конкурирующие компании.
Zwei Sets Dietriche… ein sehr großes Messer… drei mit Klebeband zusammengebundene Spritzen
Два набора отмычек… один очень большой нож… три шприца в упаковке
28.00/ Sets, 1000 setzt.
00/ устанавливает, 1000 комплектов.
sehe ich das mit grossem Staunen darüber, wie diese Sets von Anweisungen keine Fehler machen,
я смотрю на это с изумлением: как эти наборы инструкций не делают ошибок,
Juli 2018 hatte Bad Bunny eine fünfminütige Performance beim Tomorrowland Festival in Belgien im Rahmen des von DJ Alesso vorgestellten Sets, das ihn zum Auftritt einlud.
Июля 2018 года, у Bad Bunny было 5- минутное выступление на фестивале Tomorrowland в Бельгии в рамках набора, представленного DJ Alesso, который пригласил его выступить.
fertig bearbeitete Kits und als Sets von Gussteilen.
полностью механически обработанных комплектов, и как наборы отливок.
Ab jetzt, wird General Grande nur in Besitz eines Sets des T-Virus' und des T-Impfstoffs sein.
И теперь только генерал Гранде будет обладать набором из Т- вируса и Т- вакцины.
Sie erhalten zwei Sets Unterwäsche, eine Hose,
Тебе будут выданы два комплекта нижнего белья,
Mit unseren Sets und dem allgemeinen Zubehör können sie verschiedenste Materialen bearbeiten
С нашими наборами и общими принадлежностями вы можете обрабатывать самые разнообразные материалы
Komm noch mal an eins meiner Sets, und ich schlage dir ein paar Zähne aus.
Еще раз появишься на моей съемке, я тебе так вдарю, что зубами срать будешь.
Zweiteilige Sets und Plus Size Summer Clothing.
низы, комплекты из двух частей и летнюю одежду больших размеров.
Zweiteilige Sets und so weiter.
топы, комплекты из двух частей и так далее.
hat alle Arten von großen und mittleren mechanischen Verarbeitungsanlagen mehr als 150 Sets, mit hoher Produktionskapazität.
среднего размера механически обрабатывающее оборудование больше чем 150 комплектов, с высокой производственной мощностью.
Diese Einheiten sind beide einzeln und in Sets(manchmal ist eine Tragetasche auch enthalten)
Эти единицы продаются как по отдельности, и в наборы( иногда чехол входит также)
Ein Set Chiffrier-Tabellen auf essbarer Silberfolie.
Набор шифровальных таблиц на съедобной серебряной фольге.
Set beinhaltet Modell eines Eisenbahnwasserkranes.
Набор включает в себя модель железнодорожный водопроводный крана.
Результатов: 48, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский