ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ - перевод на Немецком

wenn sie
если вы
если они
если она
если ты
когда вы
когда они
когда она
когда ты
если бы
если оно
wenn der Nutzer

Примеры использования Если пользователь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это позволяет избежать выполнения сервером сценариев для этого сайта, если пользователь добавит сопоставление обработчика для сценария или выполняемого файла на уровне сайта.
Damit wird verhindert, dass der Server für diese Site Skripts ausführt, wenn ein Benutzer eine Handlerzuordnung für ein Skript oder eine ausführbare Datei auf Siteebene hinzufügt.
Если пользователь не может видеть свои цвета, значит, вероятно,
Wenn ein Benutzer behauptet, dass er Ihre ausgewählte Farbe nicht sehen kann,
Если пользователь просматривает веб- страницы на мобильном устройстве,
Mobil Wenn der Benutzer das Web auf einem mobilen Gerät betrachtet,
Если пользователь входит в локальную группу Администраторы,
Wenn Sie Mitglied der lokalen Gruppe Administratoren sind,
эта информация может быть связана только с конкретным пользователем, если пользователь идентифицируется в сети,
können diese Informationen nur mit einem bestimmten Benutzer zugeordnet, wenn der Benutzer auf der Bahn identifiziert werden,
Endress Elektrogerätebau GmbH вправе в любой момент удалить учетную запись пользователя с немедленным вступлением в силу, если пользователь многократно нарушает правила использования
Die Endress Elektrogerätebau GmbH ist berechtigt, die Registrierung des Benutzers für das Benutzerkonto mit sofortiger Wirkung zu kündigen, wenn der Nutzer mehrfach gegen die Nutzungsbedingungen verstößt
не обрабатывается данным правилом, даже если пользователь также входит в список Авторизованные пользователи..
zwar auch dann nicht, wenn der Benutzer auch unter Autorisierte Benutzer angegeben ist.
Не все приложения поддерживают неизменяемые настройки. Даже если пользователь не имеет возможности вносить постоянные изменения в настройки,
Die Unterstützung für solche gesperrten Einstellungen kann in den Programmen verschieden sein. Auch wenn ein Benutzer nicht die Möglichkeit hat, eine Einstellung permanent zu speichern,
Если пользователь отключается от виртуальной машины, входящей в пул виртуальных рабочих столов,
Wenn ein Benutzer die Verbindung mit einem virtuellen Computer in einem virtuellen Desktoppool trennt, stellt der Benutzer
конфисковать соответствующие средства, если Пользователь участвует или пытается принять участие в подобной деятельности,
kann Guthaben auf solchen Konten konfiszieren, wenn ein Nutzer derartige Handlungen vornimmt oder den Versuch unternimmt-
Если пользователь, пытающийся установить подключение,
Wenn ein Benutzer, der versucht, eine Verbindung herzustellen,
система будет доступна, если пользователь покинул терминал.
das System zugänglich bleibt, wenn ein Benutzer den Arbeitsplatz verlässt.
Мы также предоставили возможность отмечать его как непрочитанное, если пользователь хочет установить его как непрочитанный.
die">Option zur Verfügung gestellt, sie als ungelesen zu markieren, wenn der Nutzer sie als"Ungelesen" festlegen möchte.
Если Пользователь хочет подать жалобу или отправить запрос в службу поддержки,
Falls ein Nutzer eine Beschwerde oder Anfrage beim Kundenservice einreichen möchte, kann er dazu
Причина. Если пользователь пытается несколько раз подряд сохранить заблокированный файл
Ursache: Wenn ein Benutzer mehrmals versucht, eine blockierte Datei oder eine Datei,
Однако если пользователь добровольно и сознательно предоставляет нам данные, например, имя
Sollte der Benutzer jedoch freiwillig und bewusst im Rahmen einer Kontaktanfrage seine Daten,
соответственно, мы будем иметь право отключить учетную запись Пользователя, если Пользователь участвует или пытается принять участие в какой-либо такой деятельности,
einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung anzusehen. Daraus folgend haben wir das Recht, ein Nutzerkonto zu sperren, wenn ein Nutzer derartige Handlungen vornimmt oder den Versuch unternimmt-
соответственно, Stars Mobile будет иметь право отключить учетную запись Пользователя, если Пользователь участвует или пытается принять участие в какой-либо такой деятельности,
einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung anzusehen. Daraus folgend hat Stars Mobile das Recht, ein Nutzerkonto zu sperren, wenn ein Nutzer derartige Handlungen vornimmt oder den Versuch unternimmt-
Так вы можете использовать несколько принтеров без больших затрат на администрирование. Если пользователь отправит запрос на принтер Acme- LaserPrint- 1000, задание будет выполнено на первом доступном принтере.
in einer Klasse mit demselben Namen zusammengefasst. Damit können Sie mehrere Drucker ohne großen administrative Schwierigkeiten in eine Warteschlange schalten. Wenn ein Benutzer einen Auftrag an Acme-LaserPrint-1000 schickt wird der Auftrag an die erste freie Warteschlange übergeben.
Stars Group будет иметь право отключить учетную запись Пользователя, если Пользователь участвует или пытается принять участие в подобной деятельности,
Daraus folgend hat The Stars Group das Recht, ein Nutzerkonto zu sperren, wenn ein Nutzer derartige Handlungen vornimmt oder den Versuch unternimmt-
Результатов: 59, Время: 0.0488

Если пользователь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий