ЖЕН - перевод на Немецком

Ehefrauen
жена
супруга
женушкой
Weiber
жена
женщина
знаю
баба
девка
Gattinnen
жена
супруга
Frau
жена
женщина
девушка
миссис
госпожа
супруга
фрау
леди
мадам
мисс
Ehepartnern
супругов
жена
Weibern
жена
женщина
знаю
баба
девка
Gefährtinnen
подруги
супруги
компаньонкой
Wives

Примеры использования Жен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как много парней помнят номер социального страхования своих жен?
Wie viele Leute kennen die Sozialversicherungsnummer ihrer Frau?
Моих жен.
Und meine Ehefrauen.
Раз… больше не любят своих жен.
Erstens, weil sie ihre Frau nicht mehr lieben.
Джастин говорил… каждый мужчина берет трех жен.
Justin zufolge… sollte sich jeder Mann drei Ehefrauen nehmen.
Но ведь у Таса и так довольно жен.
Aber Tus hat schon genug Ehefrauen.
Пап… У твоего дедушки было полдюжины жен.
Vater… dein Großvater hatte ein halbes Dutzend Ehefrauen.
Трое ваших клиентов убили своих жен.
Drei Ihrer Kunden haben ihre Ehefrauen umgebracht.
Вы можете осудить всех жен Америки!
Dann könnte man jede Ehefrau in Amerika vor Gericht stellen!
Много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их».
Viele Töchter haben sich als tugendhaft erwiesen, du aber übertriffst sie alle!«.
Никаких жен, подружек. Они могут стать свидетелями на суде.
Nicht mit Ehefrauen, Freundinnen, das könnte diese zu potentiellen Zeugen in einem Verfahren machen.
И оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас?
Und, was euch euer Herr an Gattinnen erschaffen hat, liegen lassen?
Что у Рамзеса II было шесть жен и более 100 детей.
Ramses II. soll sechs Gemahlinnen und über hundert Kinder gehabt haben.
Обычно все складывается не очень хорошо для жен убийц.
Die Dinge gehen für die Ehefrauen der Mörder nie sonderlich gut aus.
меняй любовниц, а не жен.
dann wechsle die Geliebten und nicht die Ehefrauen.
Значит, у Клайда может быть десять жен, а у тебя только один муж?
Also darf Clyde zehn Ehefrauen haben, du aber nur einen Ehemann?
Отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе,
Gib mir meine Weiber und meine Kinder um die ich dir gedient habe,
В 2010 году в Гондурасе специалисты по проблемам пола констатировали постоянный рост числа убийств жен и сожительниц членов банд вследствие актов мести.
Experten für Genderfragen erklärten, dass 2010 in Honduras vermehrt Ehefrauen und Freundinnen von Bandenmitgliedern aus Rache ermordet wurden.
И все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен,
Und alle ihre Habe; alle Kinder und Weiber nahmen sie gefangen, und plünderten alles,
Только для своих жен или для того, чем овладели их десницы:
Außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen;
матерью его была предположительно одна из двух жен Мингегоро.
seine Mutter wahrscheinlich eine von Midgegooroos beiden Ehefrauen.
Результатов: 183, Время: 0.1245

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий