ЖЕНЩИНАМ - перевод на Немецком

Frau
жена
женщина
девушка
миссис
госпожа
супруга
фрау
леди
мадам
мисс
Weibern
жена
женщина
знаю
баба
девка
Damen
леди
дама
женщина
девушка
мадам
дамочка
ферзя
шашки
госпожа
особа
weiblichen
женщина
женский
самка
женственной
женственно

Примеры использования Женщинам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
посвященный женщинам.
speziell für die Frau.
В моих владениях не прикасайся к моим женщинам, шут!
In meinem pais behandelt man keine mujer so, du Witzfigur!
Женщинам нельзя на людях показывать свои ножки,
Eine Frau kann ihre Beine nicht in der Öffentlichkeit zeigen,
и мужчинам и женщинам, по одному хлебу и по куску мяса
Männern und Weibern, einen Laib Brot
Мы обещаем всем мужчинам и женщинам работу, крышу над головой
Wir versprechen jedem Mann und jeder Frau eine Arbeit, ein Dach über dem Kopf
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей!
Laß nicht den Weibern deine Kraft und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben!
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей!
Laß nicht den Weibern dein Vermögen und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben!
В тот день Египтяне будут подобны женщинам, и вострепещут и убоятся движения руки Господа Саваофа, которую Он поднимет на них.
Zu der Zeit wird Ägypten sein wie Weiber und sich fürchten und erschrecken, wenn der HERR Zebaoth die Hand über sie schwingen wird.
Во всех случаях женщинам следует обеспечивать доступ к качественным услугам для устранения осложнений, связанных с абортом.
In allen Fällen sollte die Frau im Falle des Auftretens von Komplikationen bei einem Schwangerschaftsabbruch Zugang zu qualitativ hochwertigen Diensten haben.
Хотя униформа придает женщинам определенное очарование… в убойном принято работать в повседневной одежде.
Obwohl eine Frau in Uniform einen gewissen Charme versprüht,… bleibt es bei der Tatsache, dass wir in der Mordkommission in zivil arbeiten.
Знаешь, женщинам не обязательно наряжаться
Sie wissen schon, dass man eine Frau nicht wie ein Mann kleiden muss,
Возможно, в мире продаж все иначе, но женщинам- ученым и так трудно добиться того,
Vielleicht ist es in der Verkäuferwelt anders, aber es ist für eine Frau so schon schwer genug,
Тед, ты знаешь, сколько женщинам требуется времени, чтобы Решить спать с парнем или нет?
Ted, ist dir klar wie lange eine Frau braucht um zu entscheiden, ob sie mit einem Kerl schlafen wird?
Премия ежегодно присуждается женщинам за выдающиеся достижения в области биомедицинских исследований.
Mit dem Preis, der seit 2004 vergeben wird, sollen herausragende Erfolge von Wissenschaftlerinnen in der biomedizinischen Forschung geehrt werden.
Все же, женщинам больше нравятся гоночные велосипеды, а не горные.
Außerdem…"ne Frau wie du braucht"n Rennrad, nicht so"n Mountainbike. Ja.
Об Анне. Да, кстати, никогда не доверяй женщинам, чье имя звучит одинаково.
Und übrigens, vertrau nie einer Frau, deren Name ein Palindrom ist.
Пока не осознала что мужчины не знают, как сильно женщинам нравится, когда их касаются.
Bis ihr klar wurde, dass Männer eigentlich… nicht wissen, wie eine Frau gern berührt werden will.
по закону, женщинам запрещено заключать контракты,
ist es einer Frau durch das Gesetz nicht erlaubt einen Vertrag einzugehen,
В этой закусочной хоть один вечер может пройти без этих твоих приставаний к женщинам?
Können wir nicht einen Abend im Diner haben, der nicht damit endet, dass du das zu einer Frau schreist?
Это явление началось в 1990- х годах после того, как были внесены изменения в законы, позволяющие менять свои фамилии как женщинам, так и и мужчинам.
Der Trend begann in den 1990er Jahren nach einer Gesetzesänderung, die es sowohl der Frau als auch dem Mann gestattet, ihren Nachnamen zu wählen.”.
Результатов: 89, Время: 0.2914

Женщинам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий