ЖЕРТВЕННИК - перевод на Немецком

Altar
жертвенник
алтарь
полиптих

Примеры использования Жертвенник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И покропил им на жертвенник семь раз, и помазал жертвенник и всепринадлежности его и умывальницу
Und sprengte damit siebenmal auf den Altar und salbte den Altar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß,
И покропит священник кровью на жертвенник Господень у входа скинии собрания
Und der Priester soll das Blut auf den Altar des HERRN sprengen vor der Tür der Hütte des Stifts
И сделай там жертвенник истинному Богу,
Bleib dort und baue dort einen Altar dem Gott, der dir erschienen ist,
очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля;
taten ihr Blut zur Entsündigung auf den Altar, zu versöhnen das ganze Israel.
Я освящу шатер собрания и жертвенник. Я освящу Аарона с его сыновьями.
So will ich die Hütte des Stifts mit dem Altar heiligen und Aaron und seine Söhne mir zu Priestern weihen.
поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина!
richte dem HERRN einen Altar auf in der Tenne Aravnas, des Jebusiters!
Он восстановил разрушенный жертвенник Господень.
baute er den Altar des HERRN wieder auf, der zerbrochen war.
окропил кровью мирной жертвы свой жертвенник.
ließ das Blut der Dankopfer, die er opferte, auf den Altar sprengen.
пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
David hinaufgehen und dem HERRN einen Altar aufrichten sollte in der Tenne Ornans, des Jebusiters.
и пусть очистят жертвенник так же, как очищали тельцом.
zu einem Sündopfer und den Altar damit entsündigen, wie er mit dem Farren entsündigt ist.
отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
er seinen Sohn Isaak auf dem Altar opferte?
измерь храм Божий и жертвенник, ипоклоняющихся в нем.
miß den Tempel Gottes und den Altar und die darin anbeten.
покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
sollen sein Blut auf den Altar umhersprengen.
Как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.
Unter den Erstlingen sollt ihr sie dem HERRN bringen; aber auf den Altar sollen sie nicht kommen zum süßen Geruch.
сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
покропят сыны Аароновы кровью ее на жертвенник со всех сторон;
die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen.
где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон;
soll man auch das Schuldopfer schlachten und sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;
Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es auf den Altar umher.
скинию собрания, и жертвенник очистит, и священников и весь народ общества очистит.
die Hütte des Stifts und den Altar und die Priester und alles Volk der Gemeinde.
представили начальники приношение свое пред жертвенник.
opferten ihre Gabe vor dem Altar.
Результатов: 185, Время: 0.24

Жертвенник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий