ЗАДАВАЛ - перевод на Немецком

stellte
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
fragte
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать

Примеры использования Задавал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И затем я задал ему вопрос, который я потом задавал всем отцам, и который, в конце концов, побудил меня написать книгу.
Und dann fragte ich ihn etwas, was ich dann alle Väter fragte, und war am Ende so ermutigt diese Geschichte in einem Buch nieder zu schreiben.
Смех Затем я задавал ряд вопрос
Lachen Und dann stellte ich ihnen eine Anzahl von Fragen,
Я спрашивал их- а все они специалисты в области гриппа, и я задавал им вопросы, которые и вы бы задали..
Ich fragte sie- es sind alles Grippespezialisten- und ich stellte ihnen jene Fragen, die Sie ihnen stellen möchten.
я поднимал руку и задавал вопросы.
ich hob meine Hand und stellte Fragen.
Я выследил их в баре на Дессике II, должно быть, я задавал слишком много вопросов.
Ich verfolgte sie bis in die Bar auf Dessica ll. Offenbar stellte ich zu viele Fragen.
Ты ходил по кампусу, задавал людям странные вопросы,
Du läufst auf dem ganzen Campus umher, fragst Leute merkwürdige Fragen
Видите, я задавал этот вопрос по всей стране, и везде, где я задавал его, не важно где, всегда большинство слушателей не поднимало рук.
Diese Frage habe ich bereits im ganzen Land gestellt. und egal, wo ich danach frage, hebt immer ein Großteil des Publikums nicht die Hand.
Это может быть похоже на вопрос, который я задавал вам ранее про стоимость жилья и его площадь.
Dies kann euch an Frage 1 erinnern, wo ich euch nach Hauspreisen und Quadratfuß gefragt hatte.
Я спрашивал их- а все они специалисты в области гриппа, и я задавал им вопросы, которые и вы бы задали.
Ich fragte sie- es sind alles Grippespezialisten- und ich stellte ihnen jene Fragen, die Sie ihnen stellen möchten.
Но самый по-настоящему важный вопрос, что я когда либо задавал, и чаще всего, когда я говорю об этом,
Aber die eigentlich wichtigste Frage, die ich je fragte, und meistens wenn ich darüber rede,
которые он лично впервые задавал и которые нас мучают до сих пор?
die er damals als erster stellte und die uns heute noch beschäftigen?
мальчик стоял на этих ступенях и задавал ему вопросы, и Шри Ауробиндо объяснял ему что-то.
der Junge hatte sich auf die Stufen gesetzt und stellte ihm Fragen- Sri Aurobindo erklärte ihm etwas.
Твоя мать задала мне этот вопрос, когда ты родился.
Deine Mutter stellte mir diese Frage kurz vor deiner Geburt.
Он задал очень хороший вопрос.
Er stellte eine sehr gute Frage.
Боб задал учителю несколько вопросов.
Bob stellte dem Lehrer ein paar Fragen.
Детектив задавала им такие же вопросы.
Der Detective stellte ihnen die gleiche Art von Fragen.
Линетт задала вопрос.
Lynette stellte eine Frage.
Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне.
Tom stellte Mary viele Fragen über das Leben in Boston.
Она задала мне простой вопрос.
Sie stellte mir eine einfache Frage.
Я задал его Агнес де Милль.
Ich stellte sie Agnes de Mille.
Результатов: 43, Время: 0.2374

Задавал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий