ЗАХВАЧУ - перевод на Немецком

hole
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
übernehme
взять
захватить
заняться
принять
берем
применить
забрать
захватывают
завладеть
подменить
nehme
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
bringe
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
hol
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти

Примеры использования Захвачу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я захвачу септу и перебью их всех до единого!
Ich erobere die Septe zurück und töte jeden Einzelnen von ihnen!
Я захвачу их сигнал!
Ich kann sie erfassen!
Захвачу твой кошелек.
Ich hole dein Handtasche.
Захвачу нашей даме вкусностей там,
Ich bringe Leckereien für unsere Lady mit,
Диксон, я захвачу ключи и отвезу тебя на тренировку.
Dixon, ich schnapp mir die Schlüssel und dann bringe ich dich zum Training.
Только захвачу свои вещи.
Ich hole nur meine Sachen.
Только захвачу мои вещи.
Ich hole nur eben meine Sachen.
Только вещи захвачу.
Ich hole nur meine Sachen.
Пойду переоденусь и захвачу лопату.
Ich gehe mich umziehen und hol mir eine Schaufel.
Я только сумку захвачу.
Ich hol mir nur meine Tasche.
а€ захвачу девушку.
zeichnet Landkarten. Ich entführe das Mädchen.
Я должна пойти доделать ежегодник, но я захвачу ее позже.
Ich muss jetzt los, um am Jahrbuch zu arbeiten, aber ich schnapp sie mir später.
Ладно, только куртку захвачу.
Ich hole nur schnell meine Jacke.
Ладно, я просто отнесу свой чудесный костюм и захвачу несколько вещей.
Es dauert nur zwei Sekunden. Ich bringe meinen guten Anzug weg und hole ein paar Sachen.
перережешь ему глотку, а я захвачу его корабль?
Du schneidest ihm die Kehle durch, und ich nehme sein Schiff?
Проклял его Аллах. И сказал он:" Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную.
Den Gott verfluchte und der sagte:«Ich werde mir von deinen Dienern einen festgesetzten Anteil nehmen.
спасу Сару, и захвачу доктора Зарнова,
rette Sarah, und verhafte Dr. Zarnow,
Вы захватили рацию?
Haben Sie Ihr Funkgerät dabei?
Они захватили его.
Sie haben ihn.
Парашютисты захватили Гуз- Грин.
Die Fallschirmjäger haben Goose Green eingenommen.
Результатов: 47, Время: 0.109

Захвачу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий