ÜBERNEHME - перевод на Русском

возьму
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt
займусь
mache
kümmere mich
übernehme
tun
regle
arbeite
erledige
беру
nehme
übernehme
hole
berechne
принимаю
nehme
akzeptiere
empfange
halte
übernehme
treffe
anerkenne
umarme
захвачу
hole
übernehme
nehme
bringe
приму
nehme
akzeptiere
übernehme
empfange
ergreife
ich werte
взять
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt
принял
nahm
akzeptierte
übernahm
hielt
verabschiedete
empfing
traf
beschloss
verwechselte
erließ

Примеры использования Übernehme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich übernehme eine Schicht.
И я возьму одну смену.
Ich übernehme den Flieger.
Я захвачу самолет.
Mit der erlaubnis von Captain James übernehme ich das Kommando der Agamemnon.
С разрешения капитана Джеймса я принимаю командование" Агамемноном.
Du hast schon heute früh auf sie aufgepasst, dann übernehme ich sie am Nachmittag.
Ты уже принял утреннюю смену, так что я присмотрю за ними днем.
Ich übernehme jetzt wieder die Kontrolle über mein Leben.
Я собирался снова взять под контроль собственную жизнь.
Übernehme ich jetzt Ihren Standpunkt?
Думаете, я приму вашу точку зрения?
Und… ich übernehme die volle Verantwortung.
Я беру всю ответственность на себя.
Ich übernehme das.
Я займусь этим.
Ich übernehme den Fall.
Я возьму дело.
Ich übernehme Queenans Einheit.
Я принял руководство отделом Куинена.
Der Captain hat mich schon gefragt, ob ich den übernehme.
Привет. Капитан уже попросил меня взять это дело.
Ich übernehme die volle Verantwortung.
Но я беру полную ответственность за это.
Ich übernehme Hammerschmidt.
Я займусь Хамершмидтом.
Ich übernehme die volle Verantwortung darüber, was passiert ist.
Я возьму на себя всю ответственность за происходящее.
KOPILOTZ Übernehme.
Управление принял.
Ich übernehme volle Verant.
Я беру всю ответствен.
Ich übernehme May, du die anderen.
Я займусь Мэй, а ты- остальными.
Ich übernehme das Cockpit und die Business Class.
Я возьму кабину и бизнес- класс.
Ich übernehme Mr. Fitzs Klasse.
Я беру класс Мистера Фитца.
Ich übernehme den Keller.
Я займусь подвалом.
Результатов: 193, Время: 0.0635

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский