КАРТУ - перевод на Немецком

Karte
карта
визитка
карточка
меню
билет
открытка
валентинку
Spiel
игра
матч
играй
карту
сыграй
кону
угрозой
Landkarte
карта
Akte
досье
дело
файл
папка
документ
карту
записи
акты
бумаги
Card
карта
карточная
кард
Stadtplan
карте
Kreditkarten
кредитка
кредитную карту
кредитная карточка
Lageplan
международный
план
Karten
карта
визитка
карточка
меню
билет
открытка
валентинку

Примеры использования Карту на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Временные рамки вывода средств на карту.
Zeitrahmen für Auszahlung auf Kreditkarten.
Проверю его карту.
Ich… überprüfe nur seine Akte.
Я отдал мистеру Никсону карту аварии.
Ich gab Mr. Nixon eine Karte von der Absturzstelle.
Посмотрите на эту большую карту Америки.
Schaut auf diese große Landkarte von Amerika.
Распечатать карту в формате PDF.
Drucken Sie den Lageplan im PDF-Format.
Слишком многое поставлено на карту.
Es stand zu viel auf dem Spiel.
Проверьте карту.
Checken Sie die Akte.
Но я возьму карту.
Aber ich nehme die Karte.
Именно сюда он привез МакКенну, свою живую карту.
Hierher brachte nun Colorado seine lebende Landkarte, Marshal Mackenna.
Пусть нарисует карту, котора€ проведет лодку через туман.
Er soll Karten zeichnen, die Schiffen bei Nebel helfen- dann ist er was wert.
Тут слишком много было поставлено на карту.
Es steht hier viel auf dem Spiel.
Я не могу поверить, что ты играешь эту карту.
Ich kann nicht glauben, dass du diese Karte ausspielst.
Просто дай мне карту.
Gib mir einfach die Akte.
Тогда, пожалуй, в карту?
Dann lieber in einen Lageplan?
Я не собираюсь давать вам карту.
Ich gebe dir keine Landkarte.
Нож и лупу! Карту и кнут! И, конечно, шляпу!
Sein Messer, seine Lupe, seine Karten, seine Peitsche und seinen Hut!
Ты думал, что его жизнь поставлена на карту.
Du dachtest, sein Leben steht auf dem Spiel.
Он уже знает карту.
Er kennt bereits die Karte.
А пока не сводите глаз с Эмили, пока я не достану карту.
Wirf ein Auge auf Emily, bis ich die Akte habe.
Он убил землянина, нарисовавшего нам карту.
Er hat den Erdling hingerichtet, der uns die Landkarte gezeichnet hat.
Результатов: 1347, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий