КИБОРГ - перевод на Немецком

Cyborg
киборг

Примеры использования Киборг на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но если это киборг.
Wenn das ein Cyborg ist.
Какую часть фразы" я киборг" вы людишки не так поняли?
Welchen Teil von"Ich bin ein Cyborg" habt ihr Leute jetzt nicht verstanden?
Ага, а здоровенная металлическая пластина на его черепе говорит о том, что он киборг. Не только его голова.
Ja, und die riesige Metallplatte in seinem Kopf sagt, er ist ein Cyborg.
что Дэн- киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.
Я знал женщину- киборга, которая ныряла ради удовольствия.
Ich kannte mal einen Cyborg, deren Hobby es war, zu tauchen.
Мы демонтируем киборга в лаборатории прямо сейчас.
Wir nehmen den Cyborg im Labor auseinander.
Тяжелое время, чтобы быть киборгом.
Harte Zeiten, um ein Cyborg zu sein.
Я призываю вас стать киборгами.
Ich würde Sie darin bestärken, ein Cyborg zu werden.
Благодаря неврологическому слиянию Джим не чувствует себя киборгом.
Wegen der neurologischen Verkörperlichung fühlt sich Jim nicht wie ein Cyborg.
Но правда в том, что я пока не решаюсь стать киборгом.
Die Wahrheit ist, ich zögere, ein Cyborg zu werden.
Теперь мы создали киборга Годзиллы.
Und jetzt machen die Menschen einen Cyborg von Godzilla.
Сообщения об убийцах, это очень похоже на нашего киборга.
Berichte von Attentätern, die nach unserem Cyborg klingen.
Страшнее всего были киборги, которые походили на людей.
Am schlimmsten waren die Spione, die wie Menschen aussahen.
Ты говорила мне. что киборгов больше не будет.
Du hast mir gesagt, es würde keine weiteren Maschinen geben.
Я случайно включил у киборга самоликвидирующийся механизм.
Ich habe den Selbstzerstörungs- Mechanismus am Cyborg ausgelöst.
Что это принесет будущему человечества, когда все мы подключимся к этому киборгу?
Was bedeutet das für die Zukunft der Menschheit, in der wir alle in diesem Cyborg eingestöpselt sind?
моей смерти пройдут столетия, а у его имени будет сноска, ибо он будет киборгом.
ein Sternbild nach ihm benannt werden würde, da er ein Cyborg sein würde.
Почему он так похож на Бриарея до того как он стал киборгом этот новый биоройд?
Wieso sieht dein neuer Partner Briareos so ähnlich, bevor er ein Cyborg wurde?
на торгах выставят киборга, который выглядит в точности, как она.
dass dort ein Cyborg ausgestellt ist, der genau wie sie aussieht.
Лоис Лейн, обладательница Пулицеровской Премии по журналистике была заброшена в Новую Темискиру три месяца назад… ради сбора данных об Амазонках для Киборга.
Wer ist Lois Lane? Lois Lane ist eine pulitzer- preisgekrönte Journalistin, die für drei Monate in New Themyscira eingeschleust war, um Informationen über die Amazonen für Cyborg zu sammeln.
Результатов: 75, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий