КИТАЕМ - перевод на Немецком

China
китай
китайский
chinesische
китайский
по-китайски
китайцы
Chinesen
китаец
китайский
китая
Chinas
китай
китайский

Примеры использования Китаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В настоящее время у нас напряженные отношения с Китаем.
wir befinden uns derzeit in einem Konflikt mit den Chinesen.
Объемы импорта Китаем сельскохозяйственной продукции также должны продолжать расти, по мере того, как земля изымается из сельскохозяйственного производства
Chinas landwirtschaftliche Importe dürften ebenfalls weiter steigen, da seiner landwirtschaftlichen Produktion Land entzogen wird
Конфликт между Россией и Китаем наиболее вероятен в Средней Азии, учитывая явные пересечения в экономических и политических интересах этих двух стран в данном регионе.
Angesichts der wirtschaftlichen und politischen Interessen Chinas und Russlands in Zentralasien scheint ein Konflikt zwischen den beiden Ländern genau in in dieser Region möglich.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
Chinas Ausbau der Kupfermine von Ainak ist die größte singuläre Direktinvestition in der Geschichte Afghanistans.
Приобретение Китаем американского долга эффективно переносило официальные резервы, полученные благодаря активному сальдо торгового баланса Китая, обратно на рынок США.
Chinas Ankäufe amerikanischer Anleihen haben die gewonnenen offiziellen Reserven über Chinas Handelsbilanzüberschuss effektiv wieder in den US-Markt transferiert.
Ватанабэ и Yomiuri Shimbun обеспечили редкую возможность, которая должна быть с большой пользой использована Китаем, Японией и всем миром в целом.
Watanabe und Yomiuri Shimbun haben eine seltene Gelegenheit geschaffen, die zum größeren Wohl Chinas und Japans und der Welt ergriffen werden sollte.
они считают несправедливым конкурентным преимуществом, удерживаемым Китаем на международных рынках.
um den in ihren Augen unfairen Wettbewerbsvorteil Chinas auf den internationalen Märkten zu korrigieren.
Новые политические реалии обрели свои очертания в результате таких процессов как война в Ираке, поиски Китаем энергоресурсов в развивающихся странах
Die neue politische Realität wurde durch den Krieg im Irak, Chinas Suche nach Energiequellen in Entwicklungsländern
В основе принимаемых Китаем мер- улучшение системы общественного транспорта,« зеленая торговля»
Kernstück der chinesischen Maßnahmen sind verbesserte öffentliche Verkehrsmittel, grüner Handel
С другой стороны экономическая взаимозависимость между Тайванем и Китаем выросла до такой степени,
Andererseits hat die wirtschaftliche Interdependenz zwischen Taiwan und Festlandschina derart zugenommen,
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются
Angeführt von China, werden die aufstrebenden Volkswirtschaften im sich entwickelnden Asien zunehmend
Я изучила проект договора по стали с Китаем, и у меня есть к вам пара вопросов.
Ich habe mir die Zahlen für den Stahlhandel… mit Peking angeschaut, und ich habe ein paar Fragen.
Экономический кризис, возможно, вызвал новое сближение между Америкой и Китаем" восходящей" державой,
Die Wirtschaftskrise hat vielleicht die neue amerikanische Annäherung an China(die„aufstrebende“ Macht,
Право вето было ценой, потребованной Китаем, Францией, Великобританией,
Das Vetorecht war die Bedingung von China, Frankreich, Großbritannien, Russland
Ярый анти- коммунист Никсон начал отношения с Китаем Мао Цзэдуна и смог снизить напряженность в отношениях с Советским Союзом.
Der glühende Antikommunist Nixon knüpfte Beziehung mit dem China Maos und leitete gegenüber der Sowjetunion eine Politik der Entspannung ein.
избранного Китаем на второй пятилетний срок,
duckmäuserischen Verwaltungschefs, den China für eine zweite Amtszeit bis 2007 bestellt hat,
способствовало перенятие Китаем иностранных технологий и ноу-хау.
teilweise aufgrund des„Aufholprozesses“ der in China aufgrund der Anwendung von Wissen und Technologie aus dem Ausland stattfand.
Во-первых, США утверждает, что виноваты различные штаты Восточной Азии, которые активно искали американскую поддержку для своей безопасности в связи с их коллективной обеспокоенности Китаем.
Zunächst einmal argumentieren sie, dass die verschiedenen Staaten Ostasiens sich aufgrund ihrer gemeinsamen Besorgnis über China aktiv um amerikanische Unterstützung bemüht hätten.
Более того, этому должна способствовать более широкая торговая экспансия между странами региона и Китаем, потенциально создавая стабильный канал инвестиций и экспорта.
Mehr noch, diese Dienstleistungen dürften von der Ausweitung des Handels mit China im Allgemeinen profitieren, sodass potenziell ein„Tugendkreis“ von Investionen und Export begründet werden könnte.
который находится в 165 км к юго-западу, как основной пограничный пункт между тогдашним советским Киргизстаном и Китаем.
südwestlich gelegenen Grenzübergang bei Irkeschtam als wichtigste Straßenverbindung zwischen Xinjiang und der damaligen Kirgisischen SSR ab.
Результатов: 422, Время: 0.0406

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий