КОМАРОВ - перевод на Немецком

Moskitos
москита
комара
Stechmücken
Komarov
комаров
Moskito
москита
комара
Mücke

Примеры использования Комаров на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но он по-прежнему был в основном у обезьян и, конечно, комаров.
Hauptsächlich trat es weiterhin bei Affen und natürlich Moskitos auf.
Три часа спустя мы видим на дне мертвых комаров.
Und drei Stunden später sehen wir am Boden des Käfigs tote Mücken.
либо устранение комаров.
Menschen zu schützen, oder Moskitos auszurotten.
У них нет комаров.
Bei denen sind keine Mücken.
то грешили на комаров.
sündigten sie an Moskitos.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein.
О, ты пережил комаров.
Oh, du hast die Moskitos überlebt.
Еще слишком рано для комаров.
Es ist zu früh für Mücken.
Например, от комаров.
Zum Beispiel von Moskitos.
Снаружи слишком много комаров.
Draußen sind zu viele Mücken.
Хорошо, что муравьи и комаров жрут.
Nun, diese Ameisen und Mücken verschlingen.
Существует 3 500 видов комаров, и все они очень похожи.
Es gibt 3 500 Arten von Stechmücken, die sich alle stark ähneln.
Кроме того, комаров- 3500 видов.
Abgesehen davon gibt es 3.500 Arten von Moskitos.
Средство эффективно как против комаров, так и против моли.
Das Werkzeug ist sowohl gegen Mücken als auch gegen Motten wirksam.
Можно не бить комаров. Сестренка вернулась домой.
Mückenmörder in der Klapse, Schwester zu Hause.
прогони комаров, Фил!
das hält die Mücken ab, Phil!
Думаешь, если бы я это знала, я была бы здесь среди комаров?
Wäre ich wohl hier bei den Mücken, wenn ich das wüsste?
Этот уничтожитель отлично подойдет для истребления комаров в отдельно взятой небольшой комнате.
Dieser Vernichter ist perfekt für die Vernichtung von Mücken in einem einzigen kleinen Raum.
Конфуций сказал:" Не бей комаров из пушки.
Konfuzius sagte:"Nur ein Narr schiesst mit Kanonen auf Mücken.
Перестаньте пытаться раздавить комаров с кувалдой.
Sachte. Zerquetsch keine Mücke mit einem Vorschlaghammer.
Результатов: 151, Время: 0.2494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий