КОММЕРЧЕСКИХ - перевод на Немецком

kommerziellen
коммерческий
wirtschaftlichen
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
kommerzielle
коммерческий
gewerblichen
kommerzieller
коммерческий
gewinnorientierten

Примеры использования Коммерческих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
Linux fand den Weg in viele handelsübliche Geschäfte.
Devilish эффективной рода парнишка и посмотрел на в коммерческих кругах как весьма пера!" Я поражен!
Devilish effiziente Art chappie, und sah in kommerziellen Kreisen als ganz der Feder!" Ich bin begeistert!
Патак считают, что развитие коммерческих культур этого вида имеет большой потенциал, и может образовать приплыв денежных потоков.
Pathak sagt, es gebe ein großes Potential für die Entwicklung eines kommerziellen Anbaus dieser Spezies.
Мониторинг окружающей среды, фотография, кино и журналистика- вот лишь некоторые возможные сферы применения коммерческих дронов, а претворение этого в жизнь возможно благодаря разработкам в научных центрах по всему миру.
Umweltüberwachung, Fotografie, Film und Journalismus: Das sind einige der möglichen Anwendungen für gewerbliche Drohnen. Möglich gemacht wird das in Forschungseinrichtungen weltweit.
Помимо коммерческих грузов и пассажиров, суда РОПиТ перевозили правительственную почту
Neben der kommerziellen Fracht beförderte die ROPiT im Regierungsauftrag auch Post
Материальные выгоды этих коммерческих отношений способствовали сочувствию среди европейцев,
Die materiellen Gewinne aus diesen wirtschaftlichen Beziehungen förderten das Einfühlungsvermögen unter den Europäern
так и на промышленных и коммерческих объектах.
auch für industrielle und gewerbliche Einrichtungen herstellen, sind folgende.
В мире коммерческих компаний инвесторы все чаще требуют еще лучших корпоративных стандартов управления
In der Welt der gewinnorientierten Unternehmen fordern Investoren zunehmend bessere Corporate Governance Standards
жилых домов и коммерческих объектов типичными являются неоштукатуренный красный кирпич,
Wohnhäuser sowie kommerziellen Objekte sind unverputzte rote Ziegel,
Вот несколько причин, чтобы рассмотреть вопрос об установке синтетической травы газонов для коммерческих районов таких магазина или кафе.
Hier sind ein paar Gründe zu prüfen, synthetische Rasenflächen für gewerbliche Bereiche Installation wie Marktplatz oder Cafe.
этнических, но и основанных на общих коммерческих, политических или каких-либо иных интересах.
auch solchen, die auf gemeinsamen wirtschaftlichen, politischen oder sonstigen Interessen beruhen.
Чтобы сделать фонио стабильно качественным и доступным для коммерческих целей, необходимо создать мельницу промышленных масштабов для его обработки, которая будет соответствовать международным стандартам качества.
Um Fonio mit konstanter Qualität zur kommerziellen Nutzung anzubieten, benötigt man eine Foniomühle im industriellen Maßstab, die internationale Qualitätskriterien erfüllt.
от всех некоммерческих и коммерческих организаций всего мира ожидается соблюдение такого кодекса поведения.
Es wird erwartet, dass alle gemeinnützigen und gewinnorientierten Organisationen auf aller Welt diesen Verhaltenskodex einhalten.
Red Apple Solutions( HK) Ltd предоставляет услуги хостинга и услуги по разработке и продаже коммерческих приложений и продуктов на рынке Гонконга.
Red Apple Solutions(HK) Ltd bietet Web-Hosting-und Entwicklungsdienste und vertreibt gewerbliche Anwendungen und Produkte in den Markt in Hongkong.
В то же время, у нас есть множество коммерческих и непрерывных установок, работающих под управлением клиентов в разных странах.
Bei der Zwischenzeit haben wir viele kommerzielle und kontinuierlich laufenden Kundenanlagen in verschiedenen Ländern.
С 2004 по 2006 годы начал трудовую деятельность в качестве поставщика в коммерческих организациях г. Актобе.
Von 2004 bis 2006 arbeitete er als Lieferant für verschiedene kommerziellen Organisationen in Aqtöbe.
RZ500- G02 бетонный пол шлифовальный станок является идеальным основной машине пол для жилых и небольших коммерческих проектов в рамках 5000 квадратных футов.
Der RZ500-G02 Betonboden Schleifmaschine ist der ideale Primärbodenmaschine für private Anwender und kleine gewerbliche Projekte unter 5000 Quadratfuß.
Например, на eBay более 90% коммерческих продавцов экспортирует товары в другие страны,
Auf eBay beispielsweise exportieren über 90 Prozent der gewerblichen Verkäufer ihre Produkte in andere Länder,
В то же время, у нас есть много коммерческих и непрерывной работы клиентов* растения в разных странах.
Bei der Zwischenzeit haben wir viele kommerzielle und Dauerlauf Kunden* Pflanzen in verschiedenen Ländern.
Таким образом, обязывающие международные правила это залог обеспечения безопасности быстрорастущих коммерческих воздушных перевозок.
Verbindliche internationale Bestimmungen sind daher unerlässlich, um die Sicherheit des schnell zunehmenden kommerziellen Luftverkehrs zu gewährleisten.
Результатов: 146, Время: 0.0443

Коммерческих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий